Traducción generada automáticamente

Vapour Trails
The Tragically Hip
Estelas de Vapor
Vapour Trails
Las cosquillas han sido reemplazadasTitillations been replaced
Por autopistas, rostros de ladrillo y compañero de caféBy interstate, brick face and coffee mate
Y por una lista de llamadas telefónicasAnd by a list of phone calls
Que te gustaría hacerYou'll like to make
Donde podrías sentarte al borde de tu camaWhere you could sit on the edge of your bed
Y podrías mirar fijamente tus propios zapatosAnd you could stare into your own shoes
Y en los charcos de luz allíAnd in the pools of light there
Ir a donde quierasGo wherever you choose
Solo arma una complicación y si se descarrilaJust rig up a complication and if it derails
Puedes desechar el timón y flotar como estelas de vaporYou can throw away the rudder and float away like vapour trails
No hay nada más gracioso que el orgulloThere's nothing funnier than pride
En una marcha completamente seguraIn an utterly confident stride
Así que detuve el auto a un ladoSo i pulled the car on over
Para darte un paseoTo give you a ride
Maldito este clima somnoliento, dijoDamn this sleepy weather he said
Mientras marchaba con zapatos empapadosAs he marched in sopping wet shoes
A través de charcos de lluvia evaporándoseThrough rain pools evaporating
Dice en este letrero te conquistaréSays in this sign i'll conquer you
Detuve el auto a un lado para darte un paseoI pulled the car on over to give you a ride
Pero no hay nada más feo que un hombre alcanzando su ritmoBut there's nothing uglier than a man hitting his stride
Pasando por mexicanos todos vestidos con camisas beige, inclinados sobre sus azadonesPast mexicans all dressed in beige shirts, leaning over their hoes
Ahora que la mañana ha terminado es hora de dejar que las mangueras los rieguenNow the morning's over it's time to let them sprinklers hose
Pasando por colinas de brazos desnudos oscuros de camarerasPast hills of chambermaids' dark bare arms
Y campos de músculos acolchados hasta los huesosAnd fields of muscle quilted to the bone
Ahora mismo estoy volando sobreRight now i'm flying over
Sí, ahora mismo estoy volando a casaYeah, right now i'm flying home
Donde puedo sentarme al borde de mi camaWhere i can sit on the end of my bed
Y puedo mirar fijamente mis propios zapatosAnd i can stare into my own shoes
Y en los charcos de luz añosAnd in the pools of light years
Ir a donde elijaGo wherever i choose
Y desechar el timón, flotar lejos en estelas de vaporAnd throw away the rudder, float away on vapour trails
Arme una complicación, totalmente descarriladaI rigged up a complication, totally derailed
Así que tiro el timón, floto como estelas de vaporSo i throw away the rudder, float away like vapour trails
Detuve el auto a un ladoI pulled the car on over
Desechar el timónThrow away the rudder
Desechar el timónThrow away the rudder
Desechar el timón (flotar lejos en una estela de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)
Desechar el timón (flotar lejos en una estela de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)
Desechar el timón (flotar lejos en una estela de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)
Desechar el timón (flotar lejos en una estela de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)
Desechar el timón (flotar lejos en una estela de vapor)Throw away the rudder (float away on a vapour trail)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tragically Hip y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: