Traducción generada automáticamente

Everglow
The Treasure Tragedy
Brillo Eterno
Everglow
Aún recuerdo ese tranquilo viaje en tren bajo la lluviaI still remember that quiet train ride in the rain
Trazaste tu nombre en el vidrio, una mancha temporalYou traced your name upon the glass, a temporary stain
Hablamos por horas de los sueños que aún no habíamos vividoWe talked for hours 'bout the dreams we hadn't lived yet
Y de cómo el futuro no sería algo de lo que nos arrepentiríamosAnd how the future wasn't something we would ever regret
El horizonte de neón parpadeaba, reflejado en tus ojosThe neon skyline flickered, reflected in your eyes
Un caleidoscopio de colores bajo cielos nubladosA kaleidoscope of colors under cloudy skies
Y cada rincón de esta ciudad susurra tu nombreAnd every corner of this city whispers your name
Pero es un eco suave, no un grito de dolorBut it's a gentle echo, not a cry of pain
Y te extraño en el silencio, te extraño en la multitudAnd I miss you in the silence, I miss you in the crowd
Extraño la forma en que reías tan fuerte que destacabas entre la genteI miss the way you laughed so loud it stood out from the crowd
Subimos para ver el amanecer desde ese templo en la colinaWe climbed to see the sunrise from that temple on the hill
Un momento congelado perfectamente, y de alguna manera, aún congeladoA moment frozen perfectly, and somehow, frozen still
Pero esto no es un réquiem, es una melodía de agradecimientoBut this isn't a requiem, it's a thankful melody
Por el brillo eterno que dejaste dentro de míFor the everglow you left inside of me
Ese paseo en scooter por la ciudad, el viento dentro de nuestras camisetasThat scooter ride through the city, the wind inside our shirts
Nos perdimos tanto que nos encontramos en un universo de heridasWe got so lost we found ourselves in a universe of hurts
Y luego encontramos ese restaurante junto al río, el que tenía la luz verdeAnd then we found that riverside restaurant, the one with the green light
Comimos fideos picantes y prometimos volver alguna nocheAte spicy noodles and promised we'd come back some night
Nunca lo hicimos, (nunca lo hicimos) y esa es la belleza y la maldiciónWe never did, (we never did) and that's the beauty and the curse
Una historia perfecta, inconclusa, para bien o para malA perfect, unfinished story, for better or for worse
Y cada rincón de esta ciudad susurra tu nombreAnd every corner of this city whispers your name
Pero es un eco suaveBut it's a gentle echo
Y te extraño en el silencio, te extraño en la multitudAnd I miss you in the silence, I miss you in the crowd
Oh, extraño la forma en que reías tan fuerte que destacabas entre la genteOh, I miss the way you laughed so loud it stood out from the crowd
Subimos para ver el amanecer desde ese templo en la colinaWe climbed to see the sunrise from that temple on the hill
Un momento congelado perfectamente, y de alguna manera, aún congeladoA moment frozen perfectly, and somehow, frozen still
Pero esto no es un réquiem, es una melodía de agradecimientoBut this isn't a requiem, it's a thankful melody
Por el brillo eterno que dejaste dentro de míFor the everglow you left inside of me
Y si tu camino ahora te lleva a un mar diferenteAnd if your path now leads you to a different sea
Espero que las olas sean más amables de lo que alguna vez fueron conmigoI hope the waves are kinder than they ever were to me
No soy la heroína rota de una obra trágica y destrozadaI'm not the broken hero of a shattered, tragic play
Soy una mujer que aprendió a amar, y aún te ama, de esta maneraI'm a woman who learned to love, and loves you still, this way
Me diste la fuerza que no sabía que tenía dentro de mis huesos (oh)You gave me strength I didn't know I had inside my bones (oh)
Y esa es una luz que puedo llevar, por mi cuentaAnd that's a light I get to carry, on my own
OhOh
Y te extraño en el silencio, te extraño en la multitudAnd I miss you in the silence, I miss you in the crowd
Extraño la forma en que reías tan fuerte que destacabas entre la genteI miss the way you laughed so loud it stood out from the crowd
Subimos para ver el amanecer desde ese templo en la colinaWe climbed to see the sunrise from that temple on the hill
Un momento congelado perfectamente, y de alguna manera, aún congeladoA moment frozen perfectly, and somehow, frozen still
Pero esto no es un réquiem, no, es una melodía de agradecimientoBut this isn't a requiem, no, it's a thankful melody
Por el brillo eterno que dejaste dentro de míFor the everglow you left inside of me
Un brillo eternoAn everglow
Para que sepasFor you to know
Estoy mejor ahoraI'm better now
Porque amamosBecause we loved
De alguna maneraSomehow
Y te extraño en el silencio, te extraño en la multitudAnd I miss you in the silence, I miss you in the crowd
Extraño la forma en que reías tan fuerte que destacabas entre la genteI miss the way you laughed so loud it stood out from the crowd
Subimos para ver el amanecer desde ese templo en la colinaWe climbed to see the sunrise from that temple on the hill
Un momento congelado perfectamente, y de alguna manera, aún congeladoA moment frozen perfectly, and somehow, frozen still
Pero esto no es un réquiem, es una melodía de agradecimientoBut this isn't a requiem, it's a thankful melody
Por el brillo eterno que dejaste dentro de míFor the everglow you left inside of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Treasure Tragedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: