Traducción generada automáticamente
Der die toten unter seinen schwingen trägt
The True Frost
Der die toten unter seinen schwingen trägt
Noch nicht verklungen ist der Weltendonner Hall
Und doch, der Rater Schicksal ist besiegelt
Vom Niedergang, dem Tode geweiht
Wenn der Weltenbrand das Antlitz der Welten reinigt
Und man sieht eine dunkle Gestalt
Welche sich niedersenkt über der grünenden Flur
Mit den Leibern der Entseelten unter ihren Schwingen
Auf dem Weg ohne Rückkehr ins Reich der Toten
Gräszlich und furchtbar ist er, der schwarze Schatten
Ein Ungeheuer - die Saat des Verderbens
Seine sind die Zähne, die nagen (an der Achse der
Zeit)
Sein ist der Odem, der vergiftet
Denn nicht vernichtet ist er, der schwarze Schatten
Es lebt der grimme Drache immerdar
Und auch die neue Welt ist verdammt
Zum Siechtum, zur Vergänglichkeit verdammt
El que lleva a los muertos bajo sus alas
Aún no ha cesado el estruendo del fin del mundo
Y sin embargo, el destino del consejero está sellado
Condenado a la decadencia, destinado a la muerte
Cuando el fuego del mundo limpie el rostro de los mundos
Y se ve una figura oscura
Que se inclina sobre el prado verdeante
Con los cuerpos de los desalmados bajo sus alas
En el camino sin retorno al reino de los muertos
Horrible y terrible es él, la sombra negra
Una bestia - la semilla de la perdición
Suyos son los dientes que roen (en el eje del tiempo)
Suyo es el aliento que envenena
Pues no está destruido, el negro de la sombra
El feroz dragón vive eternamente
Y también el nuevo mundo está condenado
A la enfermedad, condenado a la transitoriedad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The True Frost y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: