Traducción generada automáticamente
Prisioner Of Love
The Truth
Prisonnier de l'amour
Prisioner Of Love
Ça commence comme une promesse que tu peux pas comprendreIt's starts like a promise that you can't understand
Puis ça te frappe comme la foudre et ça brûle dans ta mainThen hits you like lighting and burns in your hand
Tu penses que tu peux te battre et que tu peux gagnerYou think you can fight it and you think you can win
Mais avant que tu puisses te relever, c'est de nouveau avec toiBut before you can get up, it's with you again
Tu pensais pouvoir tout gérerYou thought you could handle it all
Et tu pensais être costaudAnd you thought you were tough
Mais tout ça échappe à ton contrôleBut the whole thing is out of control
Et tu n'en as jamais assezAnd you can't get enough
Tu es un prisonnier de l'amourYou're a prisoner of love
Tu cherches un abri, mais où peux-tu aller ?You're searching for cover, but where can you go?
Ça marche comme une ombre, ça te laisse pas tranquilleIt walks like a shadow, won't leave you alone
Ça se tient là devant toi pendant que tu essaies de t'échapperIt stands there before you as you try to escape
Tu le supplie pour de la pitié, ça rit dans ta faceYou beg it for mercy, it laughs in your face
Il n'y a nulle part où tu peux te cacherThere's nowhere that's left you can hide
Tu as été touché d'en hautYou've been shot from above
Et la fièvre t'a pris de l'intérieurAnd the fever has got you inside
Et tu n'en as jamais assezAnd you can't get enough
Tu es un prisonnier de l'amourYou're a prisoner of love
Tu es un prisonnier de l'amourYou're a prisoner of love
Tu es un prisonnier de l'amourYou're a prisoner of love
Et tu peux pas comprendreAnd you can't understand
Comment quelque chose d'aussi bon peut te faire si malHow something so good can hurt you so bad
Un prisonnier de l'amourA prisoner of love
Et ça touche ton âme et ça te lâche pasAnd it touches your soul and won't let you go
Tu pensais pouvoir tout gérerYou thought you could handle it all
Tu pensais être costaudYou thought you were tough
Mais tu sais à peine comment tomberBut you barely know how to fall
Parce que tout ça échappe à ton contrôleBecause the whole thing is out of control
Et tu n'en as jamais assezAnd you can't get enough
Tu es un prisonnierYou're a prisoner
Tu es un prisonnier de l'amourYou're a prisoner of love
Ooh, tu n'en as jamais assezOoh, can't get enough
Prisonnier de l'amourPrisoner of love
Tu pensais pouvoir tout gérerThought you could handle it all
Mais tu as été touché d'en hautBut you've been shot from above
T'es pas si costaud que çaYou ain't that tough
Tu es un prisonnier de l'amourYou're a prisoner of love
Tu as été touché d'en hautYou've been shot from above
Ouais, tu es un prisonnier de l'amourYeah, you're a prisoner of love
Tu n'en as jamais assezCan't get enough
Tu es un prisonnier de l'amourYou're a prisoner of love
Touché d'en hautBeen shot from above
Tu peux pas tout gérerYou can't handle it all
T'as la fièvre qui brûle dans ton âmeGot the fever burnin' in your soul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Truth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: