Traducción generada automáticamente

Clar que t'he trobat a faltar (part. Julieta)
The Tyets
Klar, dass ich dich vermisse (feat. Julieta)
Clar que t'he trobat a faltar (part. Julieta)
Du wirst immer mein Lieblingsthema seinSempre seràs el meu tema preferit
Und ich werde all meinen Freunden auf die Nerven gehenI cansaré a tots els meus amics
Wenn ich von dir rede, von mir rede, von dem, was wir uns nie gesagt habenParlant de tu, parlant de mi, parlant del que mai ens vam dir
Und ich stelle mir vor und will denken, dass du mich sehr vermisstI m'imagino i vull pensar, que em trobes molt a faltar
Klar, dass ich dich vermisse, wenn ich mein Foto immer noch nicht geändert habeClar que t'he trobat a faltar, si encara no m'he canviat la foto
Ich habe überlegt, ob ich dich abholen soll und dich fragen kann, ob du auchPensava si venir-te a buscar i poder preguntar-te, si tu també
Ob du mich auch vermisst hast, als ich allein in meinem Zimmer warSi també m'has trobat a faltar, quan estava solet al meu quarto
Ich habe gewartet und war ganz in Gedanken und will dich fragen, ob du auchM'he quedat empanat esperant-te i vull preguntar-te, si tu també
Mädchen, du hast mir die Sonne gestohlen und jetzt suche ich nach dirNena que tu em vas robar el sol i ara et busco
Du bist meine Eklipse und wenn du fehlst, frustriert mich dasEts el meu eclipsi i quan em faltes em frustro
Es sind tausend Dinge passiert und ich will nicht von vorne anfangenQue han passat mil coses d'ençà i ja no vull començar
Ich zögere, wenn ich dich anrufe undA ratllar-me si et truco i
Du hast dein WhatsApp-Foto geändertT'has canviat la foto del whats
Aber ich bin immer noch in deinem Kopf undPerò encara estic escrit al teu cap i
Ich warte auf dich, auch wenn du nie zurückkommst undT'espero encara que tu mai tornis i
Ich vermisse dich, seit du gegangen bist undT'enyoro des de que vas marxar i
Sag mir, (sag mir)Digue'm, (digue'm)
Ob die Erinnerungen, die wir aufgebaut haben, wahr sindSi les memòries construïdes són veritat
Wenn du mich ansiehst (wenn du mich ansiehst)Quan em mires (quan em mires)
Fühle ich mich wie Julius Cäsar in RomJo em sento Juli Cèsar dins de Roma
Und du rufst mich (du rufst mich)I tu crida'm (tu crida'm)
In alle Winde, dass du mich vor langer Zeit geliebt hastAls quatre vents que fa temps vas estimar
Irgendein Druide (irgendwann)Algun druida (algun dia)
Du bist in mich eingedrungen wie das Pferd, das nach Troja kamEt vas colar dins meu com el cavall que va entrar a Troia
Klar, dass ich dich vermisse (ah, ah), wenn ich mein Foto immer noch nicht geändert habeClar que t'he trobat a faltar (ah, ah), si encara no m'he canviat la foto
Ich habe überlegt, ob ich dich abholen soll und dich fragen kann, ob du auchPensava si venir-te a buscar i poder preguntar-te, si tu també
Ob du mich auch vermisst hast, als ich allein in meinem Zimmer war (ah, ah)Si també m'has trobat a faltar, quan estava solet al meu quarto (ah, ah)
Ich habe gewartet und war ganz in Gedanken und will dich fragen, ob du auchM'he quedat empanat esperant-te i vull preguntar-te, si tu també
Es brennt mir das Herz, dir Lebewohl zu sagenCrema el cor al dir-te adéu
Und wenn du dich umdrehst, kann ich nicht mehr stehenI quan et gires ja no m'aguanto de peu
Ein letztes Ich liebe dich, meine Stimme brichtUn últim t'estimo, se'm trenca la veu
Um dir zu sagen, dass du bleiben sollst, wir werden es regelnPer dir-te que et quedis que ho arreglarem
Hey, du entfernst dich und nimmst meine Liebe mit, und ich habe keinen Schutz mehrEi, t'allunyes i t'emportes amb tu el meu amor i ja no tinc escut
Vielleicht habe ich es im Grunde verdient, und du denkst das auchPotser en el fons sí que m'ho he merescut, i tu també ho penses
Hey, du entfernst dich und nimmst meine Liebe mit, und ich habe keinen Schutz mehrEi, t'allunyes i t'emportes amb tu el meu amor i ja no tinc escut
Vielleicht habe ich es im Grunde verdient, und du denkst das auchPotser en el fons sí que m'ho he merescut, i tu també ho penses
Klar, dass ich dich vermisse, wenn ich mein Foto immer noch nicht geändert habeClar que t'he trobat a faltar, si encara no m'he canviat la foto
Ich habe überlegt, ob ich dich abholen soll und dich fragen kann, ob du auchPensava si venir-te a buscar i poder preguntar-te, si tu també
Ob du mich auch vermisst hast, als ich allein in deinem Zimmer warSi també m'has trobat a faltar, quan estava solet al teu quarto
Wenn du die ganze Zeit in meinem Kopf warstSi estaves tot el rato el meu coco
Komm und hol mich mit dem Motorrad abTu vine a recollir-me amb la moto
Und wir kommen nicht vor morgen zurückI no tornem fins demà
Und wir kommen nicht vor morgen zurückI no tornem fins demà
Und wir kommen nicht vor morgen zurückI no tornem fins demà
Und wir kommen nicht vor morgen zurückI no tornem fins demà
Klar, dass ich dich vermisseClar que t'he trobat a faltar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tyets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: