Traducción automática
The Lament of the Angels
The Unborn
El Lamento de los Ángeles
The Lament of the Angels
Tuve un despertar en el crepúsculo de mi vida.I had an awakening in the dusk of my life.
En esas tristes tardes tardías,In those sad late afternoons,
me sentaba esperando la muerte.I’d sit down waiting for death.
Tuve un despertar en el crepúsculo de mis días…I had an awakening in the dusk of my days…
Caminos olvidados de un mundo sin gloria,Forgotten paths of a world without glory,
vagando por los siete cielosWandering about the seven skies
para cargarte en mis brazos…To carry you in my arms ...
Me llevó a mis días de infancia.He took me to my childhood days.
Caminos olvidados de un mundo sin sueños,Forgotten paths of a world without dreams,
llevándote a través del tiempoCarrying you through time
hasta que lleguen los días de inocencia…Until the days of innocence come …
En un cielo de nuevos colores dibujó mi nombre.In a sky of new colors he drew my name.
Ese día una hermosa canción llegó a mis oídos,That day a beautiful song came to my ears,
era el lamento incesante de los seres alados…It was the incessant lament of the winged beings…
Soy el ángel que susurra en tu oído.I am the angel who whispers in your ear.
Mucho antes de la llegada del hombreLong before the arrival of man
moldeamos la naturaleza de la tierra,We molded the nature of the earth,
fuimos los arquitectos de la pureza en un nuevo mundo.We were the architects of purity in a new world.
Mucho antes de la rebelión y la caídaLong before the rebellion and the fall
vivíamos en perfecta armonía.We lived in perfect harmony.
Este es nuestro secreto más profundo pesar,This is our secret deepest sorrow,
el lamento de los seres alados...The lament of the winged beings...
Caminos olvidados de un mundo sin gloria,Forgotten paths of a world without glory,
vagando por los siete cielosWandering about the seven skies
para cargarte en mis brazos…To carry you in my arms ...
Me llevó a mis días de infancia.He took me to my childhood days.
Caminos olvidados de un mundo sin sueños,Forgotten paths of a world without dreams,
llevándote a través del tiempoCarrying you through time
hasta que lleguen los días de inocencia…Until the days of innocence come …
En un cielo de nuevos colores dibujó mi nombre.In a sky of new colors he drew my name.
Soy el ángel que acaricia tu rostro.I am the angel who caresses your face.
Ese día una hermosa canción llegó a mis oídos,That day a beautiful song came to my ears,
era el lamento incesante de los seres alados…It was the incessant lament of the winged beings…
Soy el ángel que susurra en tu oído.I am the angel who whispers in your ear.
En un cielo de colores perfectos mis tristes ojosIn a sky of perfect colors my sad eyes
no pudieron ver el rostro del ángel.Could not see the face of the angel.
El lamento de los seres alados...The lament of the winged beings...
Tomé el perfume del cielo en mis manos...I take the perfume of the heaven in my hands...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Unborn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: