Traducción generada automáticamente

Carnal Genesis
The Unguided
Génesis Carnal
Carnal Genesis
En el rastro de la guerraIn the aftermath of war
Nuestras inacciones no pueden ser recordadasOur inactions can’t be remembered
Porque no hubo nada de esoBecause there was none of that
Nunca estaremos limitados a ser piezas de repuestoNever will we be limited to spare parts
Que todos los colores de nuestros ojosLet all the color of our eyes
Echen un buen vistazo a los monstruos sintéticosTake a good look at the synthetic fiends
Ellos son el enemigo, son los opresoresThat’s the enemy, that’s the suppressors
Ellos no cosecharán nuestros pensamientos esta nocheThey won’t harvest our thoughts tonight
Algunas personas me hacen preguntarSome people make me wonder
Cómo calificaron para ser parte de la humanidad en absolutoHow they qualified to be a part of humanity at all
Pero todos a mi alrededor aquí, me enorgullecen de mi templo carnalBut everyone around me here, makes me proud of my fleshly temple
Nuestro enclave estará aseguradoOur enclave will be secured
Y a las máquinas se les negará la entradaAnd the machines will be denied any entry
Su insensibilidad no tiene poder aquí, siempre descuidan su origen inhumanoTheir callousness has no power here, always neglect their inhuman origin
Esta vez se trata de nosotrosThis time it’s all about us
Vivimos por el díaWe live for the day
No por un mañana que quizás nunca llegueNot a tomorrow that might never come
Solo somos humanosWe are only human
Pero con nuestras manos desnudas sucumbirásBut with our bare hands you will succumb
La muerte es más universal que la vidaDeath is more universal than life
Todos mueren pero no todos vivenEveryone dies but not everyone lives
Muéstranos ahora a la entidad desconocidaShow us now to the unknown entity
Y permítenos hacer cortocircuito en su menteAnd allow us to short circuit his mind
Algunas personas me hacen preguntarSome people make me wonder
Cómo calificaron para ser parte de la humanidad en absolutoHow they qualified to be a part of humanity at all
Pero todos a mi alrededor aquí, me enorgullecen de mi templo carnalBut everyone around me here, makes me proud of my fleshly temple
Esta vez se trata de nosotrosThis time it’s all about us
Vivimos por el díaWe live for the day
No por un mañana que quizás nunca llegueNot a tomorrow that might never come
Solo somos humanosWe are only human
Pero con nuestras manos desnudas sucumbirásBut with our bare hands you will succumb
Te estrangularemos con nuestra carneWe will strangle you with our flesh
Arrojaremos nuestros cuerpos a tus engranajesThrow our bodies on your gears
Y te ahogaremos en nuestra sangreAnd drown you in our blood
Nuestra última desafío resonará por añosOur last defiance will echo for years
Sin guía por el faro de la oscuridadUnguided by the beacon of darkness
Los flashbacks de nuestra vida pasadaThe flashbacks of our past life
Están conectados en nuestro cerebroAre hardwired into our cerebrum
Siempre nos mantendrán motivadosThey will always keep us motivated
Mercenarios en la supervivencia de la humanidadMercenaries in mankind’s survival
Dejaremos que el eclipse lidere la luchaWe will let the eclipse lead the fight
Mientras nuestras almas se desplazan a un negro más oscuroAs our souls shift to a blacker black
Sion, nuestra ciudad, será reconquistadaZion, our city, will be re-conquered



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Unguided y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: