Traducción generada automáticamente

Kissing You Goodbye
The Used
Dándote un beso de despedida
Kissing You Goodbye
Córtate en la conversación,Cut yourself in conversation,
corta la línea para hacerme sentir vivocut the line to make me feel alive
Porque sabes que no estoy vivo,'Cause you know I'm not alive,
Déjame con tus complicacionesLeave me with your complications
Toma tu vida, sientes como tomas la mía.Take your life, you feel like taking mine.
Encontrándome con Dios, estamos en fila,Meeting God, we stand in line,
No solo.Not alone.
Sin ningún lugar a donde ir,Nowhere to go,
No me voy, no me marcho.I'm not leaving, not going.
No te estoy dando un beso de despedida.I'm not kissing you goodbye.
Por mi cuenta, no soy nada, solo sangrando.On my own, I'm nothing, just bleeding.
No te estoy dando un beso de despedida.I'm not kissing you goodbye.
Confío en que tomarás el derecho de dejarme.Trust you'll take the right to leave me.
Esperando bajo nubes oscuras por la lluvia,Waiting under dark clouds for the rain,
Rogando que un rayo cambie las cosasPraying lightning strikes a change
Mientras la historia se pierde yAs history gets lost and
cuando tomé ese último aliento, me sentí vivo.as I took that final breathe, I felt alive
Encontrándome con Dios para estar en filaMeeting god to stand in line
Totalmente solo.All alone.
Sin ningún lugar a donde ir, no me voy, no me marcho.Nowhere to go, I'm not leaving, not going.
No te estoy dando un beso de despedida.I'm not kissing you goodbye.
Por mi cuenta, no soy nada, solo sangrando.On my own, I'm nothing, just bleeding.
No te estoy dando un beso de despedida.I'm not kissing you goodbye.
No me dejes ir,Don't let me go,
no digas adiósdon't say goodbye
Porque sabes que no estoy vivo.'Cause you know that I'm not alive.
No me dejes ir,Don't let me go,
no digas adiósdon't say goodbye
No dejes que este amor muera.Don't let this love die.
No me dejes ir,Don't let me go,
(córtate en la conversación)(cut yourself in conversation)
no digas adiós,don't say goodbye,
(corta la línea para hacerme sentir vivo)(cut the line to make me feel alive)
porque sabes que no estoy vivo.'cause you know I'm not alive.
(no estoy vivo)('cause you know I'm not alive)
No me dejes ir,Don't let me go,
(y déjame con tus complicaciones)(and leave me with your complications)
no digas adiós,don't say goodbye,
(toma tu vida, sientes como tomas la mía)(take your life, you feel like taking mine)
no dejes que este amor muera.don't let this love die.
Sin ningún lugar a donde ir, (no me voy, no me marcho)Nowhere to go, (I'm not going, I'm not leaving)
No me marcho, (no me voy)I'm not leaving, (I'm not going)
no me marcho.not going.
No te estoy dando un beso de despedida. (no me voy)I'm not kissing you goodbye. (not going)
Por mi cuenta, (no me marcho)On my own, (not leaving)
no soy nada, (no me voy)I'm nothing, (not going)
solo sangrando.just bleeding.
No te estoy dando un beso de despedida,I'm not kissing you goodbye,
No te estoy dando un beso de despedida,I'm not kissing you goodbye,
No te estoy dando un beso de despedida.I'm not kissing you goodbye.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Used y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: