Traducción generada automáticamente

Protocol
The Vamps
Protocolo
Protocol
Recuerdo la noche que dijiste que te ibasI remember the evenin' you said you were leavin'
Fue entonces cuando supe que había perdidoThat's when I knew I had lost
No hay espacio para perdónNo room for forgiveness
Maleta, marcos, fotos, colocadas en la parte trasera de tu cocheSuitcase, frames, pictures, placed in the back of your car
No se lo diré a mis padresI won't tell my parents
Cómo arruiné la perfecciónHow I fucked up perfection
Y egoístamente me pongo primeroAnd selfishly put myself first
Un futuro de historias, te beso buenos díasA future of stories, kiss you good mornings
Se ha ido y es lo que me merezcoGone and it's what I deserve
No encuentro las palabras para decirI can't find the words to say
Cuando alguien pregunta cómo has estadoWhen someone asks how you've been
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón rotoI don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Cuando mis amigos escuchan los rumoresWhen my friends hear the rumours
Me dirán que lo sabíanThey'll tell me they knew that
Fuiste malas noticias desde el principioYou were bad news from the start
Cada bar que me llevanEvery bar they take me
Para tratar de emparejarmeTo try to matchmake me
Con alguien que no se acerca, noWith someone who doesn't come close, no
No se lo dirás a tu madre porque se lo dirá a tu padreYou won't tell your mother 'cause she'll tell your father
Y eso es solo un corazón roto más (otro corazón roto)And that's just one more broken heart (one more broken heart)
Un futuro de historias, aventuras y viajesA future of stories, adventures, and journeys
En llamas y desmoronándoseOn fire and falling apart
No encuentro las palabras para decirI can't find the words to say
Alguien pregunta cómo has estadoSomeone asks how you've been
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón rotoDon't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Llama a tu contestadorCall your answerphone
Espero que no estés en casaHope that you're not at home
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón rotoDon't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Cuando estoy solo y la bebida no ayudaWhen I'm all by myself and the drink doesn't help
Sácalos de la estanteríaTake 'em down from the shelf
Y me recuerda que sigo luchando contra muros en mi cabezaAnd I'm reminded I keep fighting walls in my head
Con los kilómetros de arrepentimiento, porque tenía todas las cartas, pero ahoraWith the miles of regret, 'cause I had every letter, but now
No encuentro las palabras para decirI can't find the words to say
Cuando alguien pregunta cómo has estadoWhen someone asks how you've been
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón rotoDon't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Llama a tu contestadorCall your answerphone
Espero que no estés en casaHope that you're not at home
No sé el protocolo para arreglar, arreglar un corazón rotoDon't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
(Arreglar un, arreglar un corazón roto)(Fixin' a, fixin' a broken heart)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Vamps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: