Traducción generada automáticamente
Appalachian Springs
The Verve
Muelles de los Apalaches
Appalachian Springs
¿Alguien sabe adónde vamos a ir?
Does anybody know where we're really gonna go?
Me preguntaba si tenemos esa alma de verdad
I was wondering if we've got that real soul
Sabes lo que no puedes comerciar o poseer
You know the thing you cannot trade or ever own
¿Alguien sabe adónde vamos a ir?
Does anybody know where we're really gonna go?
Me preguntaba si tenemos esa alma de verdad
I was wondering if we've got that real soul
Sabes lo que no podemos comerciar o poseer
You know the thing we cannot trade or ever own
La soledad, mi humor sagrado
Solitude, my sacred mood
Muelles de los Apalaches
Appalachian Springs
Todas mis cosas
All my things
Dé un paso a la izquierda
Took a step to the left
Dé un paso a la derecha
Took a step to the right
Me vi a mí mismo y no estaba del todo bien
I saw myself and it wasn't quite right
¿Alguien sabe adónde vamos a ir?
Does anybody know where we're really gonna go?
Estaba buscando respuestas en un alma
I was looking for answers in a soul
En los sentimientos que un hombre no puede controlar
In the feelings that a man can't control
Dejé que el fuego arda brillante en la oscuridad de la noche
I let the fire burn bright in the dead of night
Decepcionado por ella, le dije una mentira
Disappointed she'd get I told a lie
Dije que nunca estaría de su lado
I said that I would never be on their side
Dé un paso a la izquierda
Took a step to the left
Dé un paso a la derecha
Took a step to the right
Y me vi a mí mismo y no estaba del todo bien
And I saw myself and it wasn't quite right
Dé un paso a la izquierda
Took a step to the left
Dé un paso a la derecha
Took a step to the right
Lo mantengo unido, sí
I keep it together, yeah
Y yo estaba esperando que llegara mi número
And I was waiting for my number come
Como una llamada de bingo, cantando bajo el sol
Like a bingo calling, singing in the sun
Dijiste “nuestro número es 69”, yo dije “ok
You said "our number's 69"', I said "ok"
La soledad, mi humor sagrado
Solitude, my sacred mood
Muelles de los Apalaches
Appalachian Springs
Todas mis cosas
All my things
Dé un paso a la izquierda
Took a step to the left
Dé un paso a la derecha
Took a step to the right
Sí, lo mantengo unido
Yeah, I keep it together
Sabes que no estoy mintiendo
You know I'm not lying
Dé un paso a la izquierda, sí
Took a step to the left, yeah
Dé un paso a la derecha
I took a step to the right
Voy a mantenerla unida
I'm gonna keep it together
Vamos, vamos, vamos, vamos
C'mon, c'mon, c'mon
¿Alguien sabe adónde vamos a ir?
Does anybody know where we're really gonna go?
Me preguntaba si tenemos esa alma de verdad
I was wondering if we've got that real soul
Sabes lo que no puedes comerciar o poseer
You know the thing you can't trade or ever own
O alguna vez posees, o alguna vez posees, o alguna vez posees
Or ever own, or ever own, or ever own
Buena suerte, voy a casa
Good luck, I'm coming home
Se siente tan joven
Feels so young
No sé a dónde he ido
I don't know where I've gone
Dé un paso a la izquierda
I took a step to the left
Dé un paso a la derecha
I took a step to the right
Y me vi a mí mismo y no estaba del todo bien
And I saw myself and it wasn't quite right
Sí, un paso hacia los sueños
Yeah, a step to the dreams
Escabrearse, deslizarse dentro y fuera de los sueños
Slippin' out, slippin' in and out of dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Verve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: