Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.354
Letra

Significado

Amor Duro

Tough Love

[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Desde que era niña, mi madre juróEver since I was a girl, my own mother vowed
Que debía encontrar la forma de tener un gran poderI must find a way to power through a noble brow
Me casé una vez por amor, luego la razón llegóI married once for love, then my senses came
Debía casarme por el prestigio del nombre de mi esposoI must marry for the stature of my husband's name

En mi segundo matrimonio, sabía lo que debía hacerOnto marriage number two, I knew what I had to do
Y mi pobre esposo se enfermó en un año o dosAnd my poor husband fell ill in a year or two
Resolví el primer problema, ahora al segundoSolved problem number one, now to problem number two
Su pequeña hija de ojos de ciervo con una visión tan dulceHis doe-eyed little girl with a gentle point of view

¿La mandaría a la escuela? ¡No!Would I ship her off to school? No!
Le dije que si se quedaba, tendría que ganarse su lugar, y así se volvió la sirvientaI told her if she stayed that she'd have to earn her keep, and so she became the maid

[Drizella][Drizella]
¡Era floja!She was lazy!

[Anastasia][Anastasia]
¡Estaba loca!She was crazy!

[Drizella][Drizella]
¡Hablaba con los ratones!She was talking to the mice!

[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Era desesperadamente ingenua, así que tuvo que pagar el precioShe was hopelessly naive, so she had to pay the price

La mudé al ático, fuera de vista y fuera de menteI moved her to the attic, out of sight and out of mind
Podría haberla echado, pero soy benévola y amableI could have thrown her out, but I'm benevolent and kind

[Drizella y Anastasia][Drizella and Anastasia]
¡Madre, tu corazón es demasiado grande para ti!Mother, your heart's too big for you!

[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Sabía lo que debía hacerI knew what I had to do
Después de todo, los niños difíciles aprovecharán tu buena naturalezaAfter all, difficult children will take advantage of your good nature

Así que los encierras, tiras la llaveSo you lock them up, throw away the key
Hay uno en cada árbol genealógicoThere's one on every family tree

[Drizella][Drizella]
¡Desagradecida!Ungrateful!

[Anastasia][Anastasia]
¡Odiosa!Hateful!

[Drizella, Anastasia][Drizella, Anastasia]
¡Vil también!Vile too!
¡Las cosas que te hizo pasar!The things she put you through!

[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Rompe su espíritu para que obedezcanBreak their spirit so they obey
Ahora harán todo lo que digasNow they'll do anything you say
Quizás lo llames cruel, pero otros lo llamarían amorMaybe you'd call it cruel, but others would call it love
Amor duroTough love

Te pregunto, ¿es un crimen esforzarse por la perfección en todo?I ask you, is it a crime to strive for perfection in all things?

[Mother Gothel][Mother Gothel]
Oh, no, son tan adorables cuando son pequeñosOh, no, they're so cute when they're little
Pero luego crecen y solo arruinan todoBut then they grow up and just ruin everything

Nunca quise tener hijos, la vida era mejor solaI never wanted children, life was better on my own
Todo el gritar, las quejas, me helaban hasta los huesosAll the screaming, nagging, chilled me to the bone
Pero un día encontré una flor creciendo libreBut then one day I came across a flower growing free
Su magia me mantuvo joven, así que la guardé solo para míIts magic kept me young, so I kept it all for me

Pero alguien la desenterró, ahora un bebé tenía el poderBut someone dug it up, now a baby held the power
Así que la tomé prestada, la encerré y la escondí en una torreSo I borrowed her and locked her up and hid her in a tower
Pasaron los años, oh, el sacrificioYears went by, oh, the sacrifice
Y contra mi mejor juicio, la alimenté una o dos vecesAnd against my better judgment, I fed her once or twice

¡Adolescentes! Ahora sé por qué los salvajes comen a sus jóvenesTeenagers! Now I know why wild eat their young
Pero eso es desordenadoBut that's messy
La manipulación es mucho más divertidaManipulation's easily more fun
Un poco de culpa, mucha fuerza, por supuesto que tienes que mentirA little guilt, a lot of force, of course you have to lie
Recuerda que sin ti, se marchitarían y moriríanRemind them that without you, they'd shrivel up and die

Solo tienen a sí mismos a quien culparThey only have themselves to blame
Si hubieras estado ahí, harías lo mismoIf you'd been there, you'd do the same
Así que hazlos trabajar duro hasta que se alineenSo work them hard till they fall in line
Hay un solo camino, y es el míoThere's one way, and it's only mine

[Reina Malvada][Evil Queen]
Los niños son flojosChildren are lazy

[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
También son consentidosSpoiled too

[Lady Tremaine, Mother Gothel y Reina Malvada][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
Pero sabemos qué hacerBut we know what to do

[Reina Malvada][Evil Queen]
Gobierna con un corazón de piedraGovern them with a heart of stone

[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Enciérralos para que estén solosLock them up so they're all alone

[Mother Gothel][Mother Gothel]
Quizás lo llames cruel, peroMaybe you'd call it cruel, but

[Lady Tremaine, Mother Gothel y Reina Malvada][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
Otros lo llamarían amor, amor duroOthers would call it love, tough love

[Mother Gothel][Mother Gothel]
Ugh, su propia torre con vista al aguaUgh, her own tower with a water view
Y ella se escapa a la primera oportunidad que tieneAnd she runs away the first chance she gets

[Reina Malvada][Evil Queen]
Estos malditos mocosos piensan que el mundo les debe algoThese wretched brats think the world owes them something
Pero no es asíBut it doesn't

Lejos y ancho, yo gobierno el reino con mano duraFar and wide, I rule the kingdom with a heavy hand
Pero había más en mente, un plan mayorBut there was more I had in mind, a greater plan
Nunca me importó compartir, así que el rey tendría que caerI never cared to share, so the king would have to fall
Pero su hija bloqueó el camino hacia mí y la más hermosa de todasBut his child blocked the way to me and fairest of them all

Era regordeta, era tontaShe was chubby, she was dumb
Y grotescamente optimistaAnd grotesquely optimistic
Necesitaba estructura en su vidaShe needed structure in her life
No era realistaShe wasn't realistic

Le di tareas y le quité las cosas que disfrutabaI gave her chores and took away the things that she'd enjoy
Pero luego la sorprendí cantando canciones con los pájaros y luego con un chicoBut then I caught her singing songs with birds and then a boy

¿Amor? ¿Debía quedarme sentada y esperar?Love? Was I to just sit by and wait?
¿Que ella tomara mi corona? NoFor her to take my crown? No
Ella selló su destinoShe had sealed her fate
Tenía que irse, y así lo hizo, y sabes lo que dicenShe had to go, and so she did, and you know what they say
Una manzana al día mantiene alejados a tus enemigosAn apple once a day keeps your enemies away

No te dejes engañar por su tierno sonrisaDon't be fooled by their tender smile

[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Da un centímetroGive an inch

[Lady Tremaine, Mother Gothel y Reina Malvada][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
Y correrán una millaAnd they'll run a mile

Nuestra idea de un hogar felizOur idea for a happy home
Es uno donde vivimos solosIs one where we live all alone

[Mother Gothel][Mother Gothel]
OscuroDark

[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
DeprimenteDepressing

[Reina Malvada][Evil Queen]
DesoladoDesolate

[Lady Tremaine, Mother Gothel y Reina Malvada][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
Ahora brindemos por esoNow let's all drink to that

[Drizella y Anastasia][Drizella and Anastasia]
Llámennos malvadas y llámennos cruelesCall us wicked and call us mean

[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
Crueles y todo lo que hay entreCruel and everything in between

[Mother Gothel][Mother Gothel]
Podrías decir que es injustoYou could say it's unjust

[Reina Malvada][Evil Queen]
Convertir sus sueños en polvoTurning their dreams to dust

[Lady Tremaine, Mother Gothel y Reina Malvada][Lady Tremaine, Mother Gothel and Evil Queen]
Esto es lo que llamamos amor, amor duroThis is what we call love, tough love


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Villain's Lair y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección