Traducción generada automáticamente

Somewhere in Between
The Villains of Valley View
Quelque part entre
Somewhere in Between
Je ne vais pas mentirWon’t lie
J'essaie d'être douce comme du sucreI try to be sugar sweet
Mais je ne suis pas une sainteBut I'm not a saint
Je ne vais pas mentirWon’t lie
Parfois je suis sauvageSometimes I'm running wild
Mais parfois je ne le suis pasBut sometimes I ain’t
Je ne vais pas mentirWon’t lie
Ça ne me dérange pasDon’t mind
Parce que rien ne reste jamais pareil'Cause nothing ever stays the same
On ne vit pas parfaitement, nonWe’re not living perfectly, no
Mais je ne veux pas l'êtreBut I don’t wanna be
Je veux me réveiller, prendre le bon avec tout le mauvaisI wanna wake up, take the good with all the bad
Je veux courir, voler, rire, pleurer, sans jamais regarder en arrièreI wanna run, fly, laugh, cry, never looking back
À quoi bon le jour sans la nuit ?What good is day without the night?
À quoi bon l'obscurité sans la lumière ?What good is dark without the light?
Tout comme un lever de soleil, la meilleure partie seraJust like a sunrise, the best part’s gonna be
Quelque part entreSomewhere in between



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Villains of Valley View y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: