Traducción generada automáticamente
Godspeed to that Polytheist
The Vita Ruins
Que los dioses te acompañen, políteista
Godspeed to that Polytheist
Tomás la luz de la luna, y dejas que las chispas vuelen.You take the moonlight, and let the sparks go.
Y si la conversación es ciega, entonces siempre hay más.And if the conversation is blind, then there is always more.
Porque solo estamos tratando de ver lo que nuestras almas pueden saber.'Cause we're just trying to see what our souls can know.
Y si alguien puede decirnos, no queremos saberlo.And if anybody can tell us we don't want to know.
Así que tomas la luz de la luna y dejas que las chispas vuelen.So you take the moonlight and let the sparks go.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Vita Ruins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: