Traducción generada automáticamente

Since I've Been Around
The Waifs
Desde que he estado por aquí
Since I've Been Around
Caminando por la calle principal del pueblo donde nacíWalking down the main street of the town where I was born
Mirando estas cosas que he visto tantas veces antesLooking at these things I've seen so many times before
Respiro profundamente, sonrío y pateo una piedra por el sueloI take a deep breath, smile and kick a stone along the ground
Ha pasado tanto tiempo, desde que he estado por aquíBeen so long, since I've been around
Hay comodidad en la forma en que todo sigue viéndose igualThere's comfort in the way that everything still looks the same
La gente con la que me encuentro; me llaman por mi nombrePeople that I bump into; they call me by my name
Casi se siente como si nunca hubiera dejado este puebloIt almost feels as though I never even left this town
Ha pasado tanto tiempo, desde que he estado por aquíBeen so long, since I've been around
Mi novia vivía en la Calle Hawdon - vaya que era hermosaMy girlfriend lived on Hawdon Street - man was she a sight
A veces me colaba en su habitación tarde en la nocheSometimes I would sneak into her bedroom late at night
Ahora ya no está allí - me dijeron que su familia dejó el pueblo hace muchoNow she's not there - I'm told her family long since left the town
Ha pasado tanto tiempo, desde que he estado por aquíBeen so long, since I've been around
Sí, muchos de mis amigos encontraron algún otro lugar donde preferían estarYeah many of my friends found some other place they'd rather be
Pero aún conozco a una buena amiga, ella va a hacerme compañíaBut I still know of one good mate, she gonna keep me company
Creo que la voy a llamar, iremos a pintar la ciudadI think I'll gonna call her up, we'll go and paint the town
Ha pasado tanto tiempo, desde que he estado por aquíBeen so long, since I've been around
Pasé por su casa, años atrás la conocía bienI stopped on by her place, years ago I knew her well
'Vamos a brindar por los viejos tiempos en el Hotel Adelaide''Let's go drink to old times at the Adelaide Hotel'
Dijo que han pasado veinte años desde que cerraron ese viejo pubShe said it's twenty years now since they shut that old pub down
Ha pasado tanto tiempo, desde que he estado por aquíBeen so long, since I've been around
Sí, pero el hospital sigue en pie, allá por la orilla del ríoYeah but the hospital's still standing, down over by the river shore
Ese es el lugar donde di mi primer aliento, tantos años atrásThat's the place where I took my first breath, so many years before
Respiro profundamente ahora y siento mi pecho empezar a palpitarI take a deep breath now and feel my chest begin to pound
Ha pasado tanto tiempo, desde que he estado por aquíBeen so long, since I've been around
Ahora estoy acostado junto al río sintiéndome perezoso en la sombraNow I'm lying by the river feeling lazy in the shade
Los niños gritan y chapotean en el agua donde solía jugarChildren shout and splash about in water where I played
Y pienso que podría quedarme un rato, tal vez establecermeAnd I'm thinking I could stay a while, maybe settle down
Ha pasado tanto tiempo, desde que he estado por aquíBeen so long, since I've been around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Waifs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: