Traducción generada automáticamente

I Shot The Sheriff
The Wailers
J'ai tiré sur le shérif
I Shot The Sheriff
J'ai tiré sur le shérif, mais je n'ai pas tiré sur le député.I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
J'ai tiré sur le shérif, mais je n'ai pas tiré sur le député.I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
Dans ma propre ville, tout autourAll around in my OWN town
Ils essaient de me traquer.They're trying to track me down.
Ils disent qu'ils veulent me faire passer pour coupableThey say they want to bring me in guilty
Pour le meurtre d'un député,For the killing of a deputy,
Pour la vie d'un député.For the life of a deputy.
Mais je dis :But I say:
J'ai tiré sur le shérif, mais je jure que c'était en légitime défense.I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense.
J'ai tiré sur le shérif, et ils disent que c'est un crime capital.I shot the sheriff, and they say it is a capital offense.
Le shérif John Brown m'a toujours détesté ;Sheriff John Brown always hated me;
Pour quoi, je ne sais pas.For what I don't know.
Chaque fois que je plante une graineEvery time that I plant a seed
Il dit : "Tuez-la avant qu'elle ne pousse."He said, "Kill it before it grows."
Il dit : "Tuez-les avant qu'ils ne poussent."He said, "Kill them before they grow."
Je dis :I say:
J'ai tiré sur le shérif, mais je jure que c'était en légitime défense.I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense.
J'ai tiré sur le shérif, mais je jure que c'était en légitime défense.I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense.
La liberté est venue à moi un jourFreedom came my way one day
Et j'ai commencé à quitter la ville.And I started out of town.
Tout à coup, j'ai vu le shérif John BrownAll of a sudden I SAW sheriff John Brown
Visant à me descendre.Aiming to shoot me down.
Alors j'ai tiré, je l'ai abattu.So I shot, I shot him down.
Je dis :I say:
J'ai tiré sur le shérif, mais je n'ai pas tiré sur le député.I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
J'ai tiré sur le shérif, mais je n'ai pas tiré sur le député.I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
Mes réflexes prennent le dessus sur moiReflexes ARE the better of me
Et ce qui doit être doit être.And what is to be must be.
Chaque jour, le seau va au puits,Every day the bucket goes to the well,
Mais un jour, le fond va céder,But one day the bottom will drop out,
Oui, un jour, le fond va céder.Yes, one day the bottom will drop out.
Mais je dis :But I say:
J'ai tiré sur le shérif, mais je n'ai pas tiré sur le député, oh non.I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy, oh no.
J'ai tiré sur le shérif, mais je n'ai pas tiré sur le député, oh non.I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy, oh no.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wailers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: