Traducción generada automáticamente

One Foundation
The Wailers
Una Fundación
One Foundation
Tenemos que construir nuestro amor sobre una fundación;Got to build our love on one foundation;
Tenemos que construir nuestro amor sobre una fundación;Got to build our love on one foundation;
Tenemos que construir nuestro amor sobre una fundación.Got to build our love on one foundation.
Nunca habrá - ¡sí! - ningún amor en absoluto;There will never be - yeah! - no love at all;
Nunca habrá ningún amor en absoluto.There will never be no love at all.
Tenemos que dejar de lado la segregación, ¡sí!Got to put aside them segregation, yeah!
Tenemos que dejar de lado la organización;Got to put aside them organization;
Tenemos que dejar de lado la denominación.Got to put aside them denomination.
Nunca habrá - nunca habrá ningún amor en absoluto;There will - there will never be no love at all;
Quiero decir que nunca habrá ningún amor en absoluto.I mean there will never be no love at all.
(Tenemos que construir nuestro amor) Así que construyamos nuestro amor(Got to build our love) So build our love
(sobre una fundación) Sobre una fundación;(on one foundation) On one foundation;
(Tenemos que construir nuestro amor) Vamos, construyamos nuestro amor(Got to build our love) Come, let us build our love
(sobre una fundación) Sobre una base sólida.(on one foundation) On one solid foundation.
(Tenemos que construir nuestro amor) Tenemos que construir nuestro amor(Got to build our love) Got to build our love
(sobre una) sobre una fundación (fundación),(on one) on one foundation (foundation),
O nunca habrá ni una sola gota de amor;Or there will never be a single drop of love;
no tendrás ninguna libertad ahora, ¡sí!you won't have no freedom now, yeah!
Tenemos que unirnosGot to come together
Somos pájaros de una misma bandada;We are birds of a feather;
Tenemos que unirnosWe got to come together
Porque somos pájaros de una misma bandada;'Cause we are birds of a feather;
Tenemos que unirnosGot to come together
Porque somos pájaros de una misma bandada;'Cause we are birds of a feather;
O nunca habrá (¡Señor, ten piedad!) ningún amor en absoluto -Or there will never be (Lord, have mercy!) no love at all -
Nunca habrá - ¡sí, sí! - ningún amor en absoluto.There will never be - yeah, yeah! - no love at all.
También tenemos que comprender que somos un solo pueblo, ¡sí!We also got to realize we are one people, yeah!
Tenemos que comprender que somos un solo pueblo, ¡sí!Got to realize that we are one people, yeah!
Tenemos que comprender que somos un solo pueblo,We got to realize we are one people,
O nunca habrá ningún amor en absoluto -Or there will never be no love at all -
Nunca, nunca, nunca habrá ningún amor en absoluto.There will never, never, never be no love at all.
Tenemos que construir nuestro amor sobre una fundación;Got to build our love on one foundation;
Tenemos que construir nuestro amor sobre una fundación;Got to build our love on one foundation;
Tenemos que construir nuestro amor sobre una fundación;Got to build our love on one foundation;
Tenemos que construir nuestro amor sobre una fundación;Got to build our love on one foundation;
Tenemos que construir nuestro amor sobre una fundación ...Got to build our love on one foundation ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wailers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: