Traducción generada automáticamente
John Reilly
The Walkabouts
John Reilly
Fair young maiden
All in the garden
Strange young man
Passed her by
Said: "Fair maid
Will you marry me?"
This, then, sir,
Was her reply
"Oh no, kind sir
I canot marry thee
For my beloved
Who sails out on the sea
He's been gone
For seven years
And still no man
Shall marry me
Well if he's in
Some battle salin
Well I will die
When the moon...
Or if he's drowned
In the dark salt sea
I'll be true
To his memory."
He picked her up
All in his arms
And kisses gave her
One, two and three
Said: "Weep no more
My own dear true love
I am your love
Lost John Reilly"
Said: "Weep no more
My own dear true love
I am your love
Lost John Reilly"
John Reilly
Joven doncella
En el jardín
Extraño joven
Pasó junto a ella
Dijo: 'Bella doncella
¿Te casarás conmigo?'
Esta fue su respuesta
'Oh no, amable señor
No puedo casarme contigo
Porque mi amado
Que navega en el mar
Ha estado ausente
Por siete años
Y ningún hombre
Me desposará
Si está en
Alguna batalla salina
Bueno, moriré
Cuando la luna...
O si se ha ahogado
En el oscuro mar salado
Seré fiel
A su memoria'
La levantó
En sus brazos
Y le dio besos
Uno, dos y tres
Dijo: 'No llores más
Mi propio y verdadero amor
Soy tu amor
El perdido John Reilly'
Dijo: 'No llores más
Mi propio y verdadero amor
Soy tu amor
El perdido John Reilly'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Walkabouts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: