Traducción generada automáticamente

6th Avenue Heartache
The Wallflowers
Cœur brisé de la 6ème Avenue
6th Avenue Heartache
Les sirènes sonnent, les coups résonnentThe sirens ring, the shots ring out
Un étranger crie, il hurle à plein poumonsA stranger cries, he screams out loud
J'avais mon monde, accroché dans mon dosI had my world, strapped against my back
J'ai levé les mains, sans jamais savoir comment agirI held my hands, and never knew how to act
Et la même ligne noire qui était tracée sur toi l'était sur moi, et maintenant elle m'attireAnd the same black line that was drawn on you was drawn on me, and now it's drawing me in
Cœur brisé de la 6ème Avenue6th Avenue Heartache
Eh bien, le bon vieux moi, j'étais un homme sans abriWell good old me, I was a homeless man
Chantant des chansons, que je connaissais par cœurSinging songs, I knew complete
Sur les marches, seul, cette guitare à la mainOn the steps alone, this guitar in hand
Ces cinquante années se tenaient là où il se tientThese fifty years stood where he stands
Et la même ligne noire qui était tracée sur toi l'était sur moi, et maintenant elle m'attireAnd the same black line that was drawn on you was drawn on me, and now it's drawing me in
Cœur brisé de la 6ème Avenue6th Avenue Heartache
Et la même ligne noire qui était tracée sur toi l'était sur moi, et maintenant elle m'attireAnd the same black line that was drawn on you was drawn on me, and now it's drawing me in
Cœur brisé de la 6ème Avenue6th Avenue Heartache
En rentrant chez moi, dans les ruesWalking home, on the streets
La rivière serpente, elle fait bouger mes piedsThe river winds, they move my feet
La vapeur du métro, comme des silhouettes dans des rêvesThe subway steam, like silhouetes in dreams
Tu étais à mes côtés, comme des rayons de luneYou stood by me, just like moonbeams
Eh bien, la même ligne noire qui était tracée sur toi l'était sur moi, et maintenant elle m'attireWell the same black line that was drawn on you was drawn on me, and now it's drawing me in
Ouais, cœur brisé de la 6ème AvenueYeah 6th avenue heartache
Et la même ligne noire qui était tracée sur toi l'était sur moi, et maintenant elle m'attireAnd the same black line that was drawn on you was drawn on me, and now it's drawing me in
Cœur brisé de la 6ème Avenue6th Avenue Heartache
J'ai regardé par la fenêtre, et je suis monté dans cette rueLooked out the window, and got up on that street
Et disparue comme à minuit, était ce ventAnd gone like midnight, was that wind
Mais je suis assis ici avec mes six cordes, adossé à ce murBut I sit here with 6-strings, leane against that wall
Et toutes ces choses, elles semblent si petitesAnd all those things, they all look so small
J'ai les doigts croisés, sur une étoile filanteI got my fingers crossed, on a shooting star
Tout comme moi, je suis juste rentré chez moiJust like me, just moved on back home
Et la même ligne noire qui était tracée sur toi l'était sur moi, et maintenant elle m'attireAnd the same black line that was drawn on you was drawn on me, and now it's drawing me in
Cœur brisé de la 6ème Avenue6th Avenue Heartache
Et la même ligne noire qui était tracée sur toi l'était sur moi, et maintenant elle m'attireAnd the same black line that was drawn on you was drawn on me, and now it's drawing me in
Cœur brisé de la 6ème Avenue6th Avenue Heartach
Eh bien, la même ligne noire qui était tracée sur toi l'était sur moi, et maintenant elle m'attireWell the same black line that was drawn on you was drawn on me, and now it's drawing me in
Ouais, cœur brisé de la 6ème AvenueYeah 6th avenue heartache



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wallflowers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: