Traducción generada automáticamente

Be Your Own Girl
The Wallflowers
Sé tu propia chica
Be Your Own Girl
Sé que estás cansada de despertar en el sueloI know you're tired of waking up on the floor
Empujada al límite sin nada pesado que sostenerPushed to the edge with nothing heavy to hold
Usando tu ropa como manta y camaUsing your clothes as a blanket and a bed
Sosteniendo tus manos solo para apoyar tu cabezaHolding your hands just to lay your head
Sé que no recuerdas haber caídoI know you don't remember ever falling down
Quién te levantó, quién se reunió a tu alrededorWho picked you up, who gathered around
Pero no tienes que ser su chicaBut you don't have to be his girl
Y no tienes que ser mi chicaAnd you don't have to be my girl
Siempre puedes ser tu propia chicaYou can always be your own girl
Con el sonido de tus pies te sigues a ti misma hasta dormirWith the sound of your feet you follow yourself to sleep
Inquieta y sin edad y buscando algo para conservarRestless and ageless and looking for somethin' to keep
Cuando finalmente te duermes, estás despierta en sueñosWhen you finally fall asleep you're awake in dreams
Colgando de los tobillos en un barranco esqueléticoHanging by the ankles in a skeleton ravine
Sé que has pateado las luces, caído sobre tus zapatosI know you've kicked the lights, fell on your shoes
Golpeado los colores, dejándote con los azulesPunched out the colors, leaving you the blues
Pero no tienes que ser su chicaBut you don't have to be his girl
Y no tienes que ser mi chicaAnd you don't have to be my girl
Siempre puedes ser tu propia chicaYou can always be your own girl
Hay una suave melodía que resuena en mis oídosThere's a soft melody that's ringing in my ears
Simple y lenta y siempre te trae aquíSimple and slow and it always brings you here
Con crayones rotos has garabateado en la paredWith broken crayons you've scribbled on the wall
Formas de nada y las enmarcas todasShapes of nothing and shadow box them all
Tus dedos están rotos y tus rodillas no se doblanYour fingertips are broke and your knees don't bend
Tu imaginación recibió el peor golpe y cortó su pielYour imagination took the worst hit and cut it's skin
Pero no tienes que ser su chicaBut you don't have to be his girl
No tienes que ser mi chicaYou don't have to be my girl
Siempre puedes ser tu propia chicaYou can always be your own girl
Hay una suave melodía que resuena en mis oídosThere's a soft melody that's ringing in my ears
Y es la misma que nunca pudiste evitar en los tuyosAnd it's the same one you could never avoid in yours
Y si te acuestas puedes escuchar de la lengua a las colasAnd if you lay down you can hear from tongue to tails
Sobre un ritmo tatuado y golpeando por la rueda de coloresAbout a tattooed rhythm and drumming by color wheel
Tu peldaño está roto en el fondo de la cuerdaYour rung is broken on the bottom of the rope
Y no puedes atar otro, otro nudo de esperanzaAnd you can't tie another, another knot of hope
Y no tienes que ser su chicaAnd you don't have to be his girl
Y no tienes que ser mi chicaAnd you don't have to be my girl
Siempre puedes ser tu propia chicaYou can always be your own girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wallflowers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: