Traducción generada automáticamente
I've Been Delivered
The Wallflowers
He sido entregado
I've Been Delivered
Podría liberarme de la
I could break free from the
madera de un ataúd
wood of a coffin
si necesito
if I need
Pero nada es tan difícil como
But nothin's hard as
Liberarse de lugares
Gettin' free from places
Ya lo he estado
I've already been
He sido un desperdicio profundo
I've been waste-deep
en los prados ardiendo
in the burnin' meadows
de mi mente
of my mind
En el motor
In the engine
En diciembre frío
In cold December
disparando desde la manguera
shootin' fire from the hose
Ahora apaguen las luces
Now turn off your lights
Porque no voy a volver a casa
'cause I'm not comin' home
'hasta que me entreguen por primera vez
'til I'm delivered for the first time
Yo nací primogénito en un desfile
I was first-born to a parade
que sigue en filas
that follows in rows
por un estrecho y frío río negro
down a narrow cold black river
sombras sin rostro
faceless shadows
movin' despacio
movin' slow
Me movería rápido cuando
I would move swift when
los sonidos de una trompeta sonarían
the sounds of a trumpet would blow
He sido el títere
I've been the puppet
He sido el hilo
I've been the strings
Conozco la cara vacía que trae
I know the vacant face it brings
Ahora las campanas del toque de queda
Now the bells of curfew
Pueden sonar antes de que termine
They may ring before I'm through
Pero pronto
But soon
Me entregarán por primera vez
I'll be delivered for the first time
Podrías mantenerte limpio
You might keep clean
en la parte trasera de una caravana de ángeles
in the back of an angel motorcade
No importa quién entre
It doesn't matter who walks in
ya sabes, la broma sigue siendo la misma
you know, the joke is still the same
Te despertarás
You'll just wake up
como un amante desechable
like a disposable lover
descompuesto
decomposed
Me he ido
I've been gone
Me han recordado
I've been remembered
He estado vivo
I've been alive
He sido un fantasma
I've been a ghost
Así que ahora, si el centro explota
So now, if downtown explodes
Seguiré en este camino
I'll still be on this road
'hasta que me entreguen por primera vez
'til I'm delivered for the first time
He extraído sangre
I have drawn blood
desde el escote
from the neckline
cuando los vampiros estaban de moda
when vampires were in fashion
Sabes que incluso aprendería
You know I'd even learn
para cortarme la garganta
to cut my throat
Si pensara que podría encajar
If I thought I could fit in
Porque yo, una vez oí
'Cause I, I once heard
que tienes que aprender
that you gotta learn
cómo mezclarse en este lío
how to blend in to this mess
Donde nada es difícil
Where nothin's hard
nada es precioso
nothin's precious
y nada es suave o impecable
and nothin's smooth or flawless
Ahora, no más divertido
Now, no more amused
sólo gritando para ser entregado
just screaming to be delivered
por primera vez
for the first time
Ahora estoy a 10 millas en el fondo
Now I'm 10 miles in the deep
y poderoso mar azul
and mighty blue sea
Mirando hacia atrás, hacia una larga playa blanca
Looking back, towards a long white beach
ardiendo en llamas amarillas
burnin' up into yellow flames
Y yo solo saludé
And I just wave back
como un niño pequeño en un pony
like a little boy up on a pony
en un espectáculo
in a show
Porque no puedo arreglarlo
'cause I can't fix
algo tan complejo
something this complex
más de lo que puedo construir una rosa
any more than I can build a rose
Así que sigue soltando
So just keep on letting go
Porque debo estar cerca
'cause I must be close
a ser entregado por primera vez
to being delivered for the first time
Ahora prefiero desangrarme
Now I'd rather bleed out
una larga corriente de estar sola
a long stream from being lonely
y siéntete bendecido
and feel blessed
Bueno que ahogarse, acostado boca abajo
Well than drown, laying face down
en un charco de respeto
in a puddle of respect
Una vez estuve perdido
I was once lost
en los pasillos de la arena
in the corridors of the arena
en vendas de los ojos
in blindfolds
He sido el toro
I've been the bull
He sido el látigo
I've been the whip
Acabo de bajar el matador
I just pulled down the matador
Así que ahora, enciendan sus luces
So now, turn on your lights
Porque voy a volver a casa
'cause I'm comin' home
He sido entregado por primera vez
I've been delivered for the first time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wallflowers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: