Traducción generada automáticamente

Move The River
The Wallflowers
Mover el río
Move The River
No es la sombra de un avión perdidoIt's not the shadow of a lost plane
Ni el estruendo de una línea de ferrocarrilOr the rumble of a railway line
Llegando con la fuerza de un caballo de hierroComing with the strength of an iron horse
Y sin pensar en tiAnd without you on its mind
He estado sentado en el escape de incendios delI've been sitting on the fire escape of the
Fairmont mirando hacia abajoFairmont looking down
No hay un puente que vaya a algún lugarThere's not a bridge going anywhere
Donde quisieras ser encontradoYou'd wanna be found
No es una buena idea cruzarloIt's not a good idea to cross it
Puede que no tenga otro ladoIt may not have another side
Puede ser lo suficientemente caliente para derretir tu ropaMay be hot enough to melt your clothes
Pero no saldrás con vidaBut you won't step out alive
Vas a querer encender tu lámparaYou're gonna wanna get your lamp lit
Nadie puede verte ahoraCan't nobody see you now
No está tan oscuro como va a estarIt's not as dark as it's gonna get
Y estamos lejos de terreno más altoAnd we're a long way from higher ground
No hay forma de evitarloThere's no way around it
No hay forma de evitarloThere's no way around it
Como sea que te sientas al respectoHowever you feel about it
Vamos a mover el ríoWe're gonna move the river
Como sea que te sientas al respectoHowever you feel about it
Vamos a mover el ríoWe're gonna move the river
El cielo es del color de un ceniceroThe sky's the color of an ashtray
Lleno de nubes amarillas de Van GoghFull of Van Gogh's yellow clouds
Y esas no son canciones gospel que escuchasAnd those aren't gospel songs you hear
Siendo cantadas en la multitudBeing sung in the crowd
Que aparezca una escalera en el humoMay a ladder appear in the smoke
A través de un agujero que podamos subirThrough a hole we can climb
Ver las antorchas en un barco maltrechoSee the torches on a battered boat
De un barco fantasma sin ningún guíaOf a ghost ship without any guide
No hay forma de evitarloThere's no way around it
No hay forma de evitarloThere's no way around it
Como sea que te sientas al respectoHowever you feel about it
Vamos a mover el ríoWe're gonna move the river
Lo que sea que hagas al respectoWhatever you do about it
Vamos a mover el ríoWe're gonna move the river
Hemos estado durmiendo en el asiento traseroWe've been sleeping in the backseat
En nuestros techos y carreteras abiertasOn our rooftops and open roads
Pronto estaremos montando en latas de aceiteSoon we'll be riding on oil cans
Vistiendo todo lo que tenemosWearing everything that we own
Si los hombres son todos hermanos entonces hermanoIf men are all brothers then brother
¿Por qué nos tratas así?Why do you treat us this way?
Ya hemos sido servidos en excesoWe've already been overserved
Podemos estar enfermos pero no tanto como para no decir nadaMay be sick but not too much to say
No hay forma de evitarloThere's no way around it
No hay forma de evitarloThere's no way around it
Como sea que te sientas al respectoHowever you feel about it
Vamos a mover el ríoWe're gonna move the river
Como sea que te sientas al respectoHowever you feel about it
Vamos a mover el ríoWe're gonna move the river
Lo que sea que hagas al respectoWhatever you do about it
Vamos a mover el ríoWe're gonna move the river
No hay dos formas al respectoNo two ways about it
Vamos a mover el ríoWe're gonna move the river



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wallflowers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: