Traducción generada automáticamente

Holding On
The War On Drugs
Accroché
Holding On
Une fois j'étais vivant et je pouvais sentirOnce I was alive and I could feel
Je m'accrochais à toiI was holding on to you
Et j'ai redéfini la façon dont j'apprends à parler, c'est juste humainAnd I redefined the way I learn to talk, it's only human
J'ai pris une route tordueI went down a crooked highway
Je suis sorti des lignesI went all outside the line
J'ai été rejeté, maintenant la lumière a changé et je n'ai plus de tempsI've been rejected, now the light has turned and I'm out of time
Y'a pas moyen que je tienneAin't no way I'm gonna last
Caché dans les coutures, je peux pas changer le passéHiding in the seams, I can't move the past
J'ai l'impression que je vais m'écraserFeel like I'm about to crash
Sur ma ligne, je continue d'avancerRiding on my line, I keep keeping on
Une fois on était séparés et je voyais rougeOnce we were apart and I could see red
Jamais essayé de remonter le tempsNever trying to turn back time
Jamais voulu amener ma douleur dans le cadre et dans ta vieNever meant to bring my pain into the frame and into your life
Mais je prends maintenant une autre routeBut I'm headed down a different road now
Peut-on marcher côte à côte ?Can we walk it side by side?
Un vieux souvenir, c'est juste une autre façon de dire au revoir ?Is an old memory just another way of saying goodbye?
Y'a pas moyen que je tienneAin't no way I'm gonna last
Caché dans les coutures, je peux pas changer le passéHiding in the seams, I can't move the past
J'ai l'impression que je vais m'écraserFeel like I'm about to crash
Sur la même ligne, je continue d'avancerRiding the same line, I keep keeping on
Et il ne changera jamaisAnd he never gonna change
Il s'en fout jamaisHe never gonna mind
Je continue sur le chemin, ouaisI keep moving on the path, yeah
Accroché à ce qui est à moiHolding on to mine
Quand tu parles du passéWhen you talk about the past
De quoi on parle ?What are we talking of?
Est-ce que j'ai lâché trop vite ?Did I let go too fast?
Est-ce que je tenais trop longtemps ?Was I holding on too long?
Y'a pas de vérité dans les mensonges de quelqu'unAin't no truth to someone's lies
Aussi silencieux que la merAs silent as the sea
J'ai tenu trop longtemps ?I've been holding on too long?
Mais tu es juste devant moiBut you're right in front of me
Y'a pas de lune qui va projeter, des ombres sur ma scèneAin't no moon is gonna cast, shadows on my scene
Je continue d'avancer avec ces changements, ouais, oohI keep moving with these changes, yeah, ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The War On Drugs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: