Traducción generada automáticamente

Nothing To Find
The War On Drugs
Rien à Trouver
Nothing To Find
Oh, je me lève de l'intérieurOh, I'm rising from within
Je le vois chaque matinI see it every morning
Je te dis où le rythme s'arrêteTell you where the rhythm ends
Fait-il froid ce soir, mon amour ?Is it cold tonight my love?
Je chuchote à travers l'écranI whisper through the screen
Et il n'y a rien que je puisse dire ou faire entre les deuxAnd there is nothing I can say or do in between
Oh, ça change toujours, je ne comprends pasOh, it always changes, I don't understand
Je continue d'avancer vers le bord et maintenantI keep movin' to the edge and now
Voilà un sentiment que je ne peux pas arrêterHere comes a feeling I can't stop
Allongé immobile et mortLaying motionless and dead
Ooh, ooh, oh ouaisOoh, ooh, oh yeah
Oh, tu as ditOh, you said
Tu as joué avec mon frère comme du feuYou played my brother like fire
Tu l'as conduit sous la pluieYou walked him through the rain
J'ai ignoré un autre appel, il a fait pareilI ignored another call, he did the same
Mais le sentiment que j'aiBut the feeling that I get
La chaleur de ton étreinteThe warmth of your embrace
Il n'y a rien que je puisse faire ou trouver un autre cheminThere is nothing I can do or find another way
C'était si innocentIt was all so innocent
Tu pouvais sentir mes bras aimantsYou could feel my loving arms
Puis je t'ai vue à la lumière du matinThen I saw you in the morning light
Tu te tenais à ma porteYou were standing in my door
Allongée immobile et ennuyéeLaying motionless and bored
Oh oh ouaisOh oh yeah
Je t'ai adorée, ouais, ce chemin de rivièreI've been adorin', yeah, that river road
Toute mon attente était vaineAll my waiting was in vain
J'ai marché seul dans la douleurI walked alone in pain
À travers la pluie du matinThrough the early morning rain
Sois la chaleur de mon étreinteBe the warmth to my embrace
Tire-moi sous ton ombrePull me underneath your shadow
Une fois avant que je sois effacéOnce before I get erased
Mais mon amour est en jeuBut my love is on the line
Je l'ai repoussé au fondI pushed it to the back
Je continuais à glisser hors du tempsI kept sliding out of time
Maintenant notre lune se lèveNow our moon is on the rise
Il y a toujours quelque chose de plus grandThere is always something bigger
Vivant de l'autre côté, ouaisLivin' on the other side, yeah
Sois celle dont j'ai besoinBe the one that I need
Sur la route devant moiOn the road up ahead
J'ai été là, à l'intérieur et à l'extérieur de la vueI've been hangin' in and out of sight
Continue à repousserKeep on pushing back
Laisse tout sur la collineLeave it all on the hill
Je prendrai tout ce que je peux avoirI'll take all I can get
J'ai été là, à l'intérieur et à l'extérieur de la vueI've been hangin' in and out of sight
Je continue à repousserI keep pushing back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The War On Drugs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: