Traducción generada automáticamente

Victim
The War On Drugs
Víctima
Victim
Me rindo, nena, ayúdame a entenderI surrender, baby, help me understand
He dado todo cuando tuve que darI've given everything when I had to give
Tal vez soy víctima de mi propio deseoMaybe I'm a victim of my own desire
No puedo cambiarlo, mm, síI can't change it, mm, yeah
Recuerdo caminar a través de campos de cristalI remember walking through the fields of glass
Recuerdo la oscuridad encimaI remember darkness overhead
Cariño, soy víctima de mi propio deseoHoney, I'm a victim of my own desire
No puedo cambiarlo, mm, síI can't change it, mm, yeah
¿Debería seguir adelante?Should I keep moving?
Pero lo tomaste todo, y lo tiraste todoBut you took it all, and you threw it all away
Nunca quisiste nada de lo que tenía para darYou never wanted nothing I had to give
Cariño, soy víctima de mi propio deseoHoney, I'm a victim of my own desire
¿Quién eres?Who are you?
Recuerdo mirar a través de las fotografíasI remember looking through the photographs
No puedo esperar a que algunas cosas cambienI can't wait on some things that change
Cariño, soy víctima de mi propio deseoHoney, I'm a victim of my own desire
Sigo cambiándote, mm, síI keep changing you, mm, yeah
Quizás deja de fingir que necesitas estar en algún lugarMaybe stop pretending you need to be somewhere
Porque sigo persiguiendo todo a través de la oscuridad'Cause I keep chasing everything through the dark
Cariño, soy víctima de mi propio deseoHoney, I'm a victim of my own desire
Pero sigo cambiándote, ooh, síBut I keep changing you, ooh, yeah
¿Debería seguir moviéndote? (Ooh)Should I keep moving you? (Ooh)
Cariño, soy víctima de mi propio deseoHoney, I'm a victim of my own desire
No importa la oscuridad encimaNever mind the darkness overhead
Cuando te sientes solo, ¿realmente te sientes vivo?When you feel alone, do you really feel alive?
¿Quién eres?Who are you?
Sí, lo tomé todo, pero lo tiré todoYeah, I took it all, but I threw it all away
Nunca quise nada de lo que tenías para darNever wanted nothing you had to give
Cariño, soy víctima de mi propio deseoHoney, I'm a victim of my own desire
¿Quién eres?Who are you?
¿Quién eres?Who are you?
¿Quién eres?Who are you?
¿Quién eres?Who are you?
¿Quién eres?Who are you?
¿Quién eres, nena?Who are you, babe?
¿Quién eres?Who are you?
¿Quién eres, nena?Who are you, babe?
Cariño, soy víctima de mi propio deseoHoney, I'm a victim of my own desire
No importa la oscuridad encimaNever mind the darkness overhead
Cuando te sientes solo, ¿realmente te sientes vivo?When you feel alone, can you really feel alive?
¿Quién eres?Who are you?
Sí, lo tomé todo, pero lo tiré todoYeah, I took it all, but I threw it all away
Nunca quise nada de lo que tenías para darNever wanted nothing you had to give
Cariño, soy víctima de mi propio deseoHoney, I'm a victim of my own desire
¿Quién eres?Who are you?
(¿Quién eres?) ¿Quién eres, nena?(Who are you?) Who are you, babe?
(¿Quién eres?) ¿Quién eres, nena?(Who are you?) Who are you, babe?
(¿Quién eres?) ¿Quién eres, nena?(Who are you?) Who are you, babe?
(¿Quién eres?) ¿Quién eres, nena?(Who are you?) Who are you, babe?
(¿Quién eres?) ¿Quién eres?(Who are you?) Who are you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The War On Drugs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: