Traducción generada automáticamente

Escapism
The Warning
Ontsnapping
Escapism
Haal me uit mijn hoofdGet me out of my head
Sleep me uit mijn bed en laat meDrag me out of my bed and make me
Bewegen om te vergetenMove around to forget
Er is tijd die verspild moet wordenThere is time that needs to be wasted
Om iets te voelen in plaats van ditTo feel something instead
Ik duik in mijn eigen illusiesI will dive in my own delusions
Spiegels weer bedekkenDraping mirrors again
Veilig binnen mijn eigen illusieSafe inside of my own illusion
Het is de hoop die je doodtIt's the hope that kills you
Dus sluit ik mijn ogen tot alles vervaagtSo I close my eyes till it all fades
En zo sluit ik mijn ogen, dan vervaagt allesAnd so I close my eyes then it all fades
Toch blijf ik pijn doen, breken, weer proberenYet I'm still aching, breaking, trying again
Maar ik sluit gewoon mijn ogen tot alles vervaagtBut I'll just close my eyes till it all fades
Stap in de leegteStepping into the void
Ook al leidt het tot nietsEven if it amounts to nothing
Stilte moet vermeden wordenSilence is to avoid
Reiken naar iets om vast te houdenReaching out to hold on to something
Ik wou dat ik kon genietenI wish I could enjoy
Waardeloze manieren van communicerenWorthless means of communicating
Woorden die alleen maar vernietigenWords that only destroy
Laten me voelen, vrezen, ohLeave me, feeling, fearing oh
Ik sluit gewoon mijn ogen tot alles vervaagtI just close my eyes till it all fades
En zo sluit ik mijn ogen, dan vervaagt allesAnd so I close my eyes then it all fades
Toch blijf ik pijn doen, breken, weer proberenYet I'm still aching, breaking, trying again
Maar ik sluit gewoon mijn ogen tot alles vervaagtBut I'll just close my eyes till it all fades
Ik kan niet anders dan voelenI can't help but feel
Ik kan niet zeggen wat echt isI can't tell what's real
Het is de hoop die je doodtIt's the hope that kills you
Dus sluit ik mijn ogen tot alles vervaagtSo I close my eyes till it all fades
En zo sluit ik mijn ogen, dan vervaagt allesAnd so I close my eyes then it all fades
Toch blijf ik pijn doen, breken, weer proberenYet I'm still aching, breaking, trying again
Maar ik sluit gewoon mijn ogen tot alles vervaagtBut I'll just close my eyes till it all fades
Sluit mijn ogen tot alles—Close my eyes till at all—
Sluit mijn ogen tot alles—Close my eyes till at all—
Toch blijf ik pijn doen, breken, weer proberenYet I'm still aching, breaking, trying again
Maar ik sluit gewoon mijn ogen tot alles vervaagtBut I'll just close my eyes till it all fades



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Warning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: