Traducción generada automáticamente

Escapism
The Warning
Évasion
Escapism
Sors-moi de ma têteGet me out of my head
Tire-moi de mon lit et fais-moiDrag me out of my bed and make me
Bouger pour oublierMove around to forget
Il y a du temps à perdreThere is time that needs to be wasted
Pour ressentir autre choseTo feel something instead
Je plongerai dans mes propres illusionsI will dive in my own delusions
Drapant des miroirs encoreDraping mirrors again
En sécurité dans ma propre illusionSafe inside of my own illusion
C'est l'espoir qui te tueIt's the hope that kills you
Alors je ferme les yeux jusqu'à ce que tout s'effaceSo I close my eyes till it all fades
Et donc je ferme les yeux puis tout s'effaceAnd so I close my eyes then it all fades
Pourtant, j'ai encore mal, je me brise, j'essaie encoreYet I'm still aching, breaking, trying again
Mais je fermerai juste les yeux jusqu'à ce que tout s'effaceBut I'll just close my eyes till it all fades
Entrant dans le videStepping into the void
Même si ça ne mène à rienEven if it amounts to nothing
Le silence est à éviterSilence is to avoid
Tendant la main pour s'accrocher à quelque choseReaching out to hold on to something
Je voudrais pouvoir apprécierI wish I could enjoy
Des moyens inutiles de communiquerWorthless means of communicating
Des mots qui ne font que détruireWords that only destroy
Me laissent, ressentant, craignant ohLeave me, feeling, fearing oh
Je ferme juste les yeux jusqu'à ce que tout s'effaceI just close my eyes till it all fades
Et donc je ferme les yeux puis tout s'effaceAnd so I close my eyes then it all fades
Pourtant, j'ai encore mal, je me brise, j'essaie encoreYet I'm still aching, breaking, trying again
Mais je fermerai juste les yeux jusqu'à ce que tout s'effaceBut I'll just close my eyes till it all fades
Je ne peux pas m'empêcher de ressentirI can't help but feel
Je ne peux pas dire ce qui est réelI can't tell what's real
C'est l'espoir qui te tueIt's the hope that kills you
Alors je ferme les yeux jusqu'à ce que tout s'effaceSo I close my eyes till it all fades
Et donc je ferme les yeux puis tout s'effaceAnd so I close my eyes then it all fades
Pourtant, j'ai encore mal, je me brise, j'essaie encoreYet I'm still aching, breaking, trying again
Mais je fermerai juste les yeux jusqu'à ce que tout s'effaceBut I'll just close my eyes till it all fades
Ferme les yeux jusqu'à ce que tout—Close my eyes till at all—
Ferme les yeux jusqu'à ce que tout—Close my eyes till at all—
Pourtant, j'ai encore mal, je me brise, j'essaie encoreYet I'm still aching, breaking, trying again
Mais je fermerai juste les yeux jusqu'à ce que tout s'effaceBut I'll just close my eyes till it all fades



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Warning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: