Traducción generada automáticamente
Sinister Smiles
The Warning
Sonrisas siniestras
Sinister Smiles
Oye, niña
Hey, little girl
Hay algo que no sabes
There's something you don't know
No te queda nada más que este cuerpo que controlas
You have nothing left but this body you control
Me iría, pero antes de poder empezar
I'd walk away, but before I could start
Sonrisas siniestras me callan
Sinister smiles shut me up
Y abren la boca para decir
And they open up their mouths to say
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Oye, niña
Hey, little girl
¿Te sientes satisfecho?
Do you feel satisfied?
¿Has saciado el hambre?
Have you quenched the hunger
¿Todavía estaba inactivo por dentro?
That was still dormant inside?
Confía cuando te diga, no dejaré que te lastimen
Trust when I say, I won't let you get hurt
Pero si voy a quemar
But if I am to burn
Entonces nunca llegarás a alejarte de todo
Then you will never get to walk away from all
Los horrores y el dolor que nos mueve hacia adelante
The horrors and the pain that moves us forward
Acabas de descubrir lo que es vivir una mentira
You have just found out what it is like to live a lie
Ambas manos, atadas
Both hands, tied up
Retenido como rehén por los susurros que destruyen
Held hostage by the whispers that destroy
Mis manos, tu sangre
My hands, your blood
No te dejará ganar
Won't let you win
Pero cariño, apenas puedes soportar mucho más
But darling you can barely take much more
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Solo rompa
Just break
Nunca admitirás que naciste para ser un peón
You'll never admit you were born to be a pawn
Un pecador inocente, un santo culpable sobre todo
An innocent sinner a guilty saint above all
No soy un tonto. No me queda nada
I'm not a fool there's nothing left for me
Haz lo que dicen o de lo contrario habrá
Do what they say or else there will be
Diablos para pagar el precio y agarrar la daga
Hell to pay the price and grab the dagger
Cortar a través de la piel y manchar el agua
Cut through skin and stain the water
Y por lo que vale la pena
And for what it's worth
Nunca vivirás hasta que mueras
You'll never live until you die
Ambas manos, atadas
Both hands, tied up
Retenido como rehén por los susurros que destruyen
Held hostage by the whispers that destroy
Mis manos, tu sangre
My hands, your blood
No te dejará ganar
Won't let you win
Pero cariño, apenas puedes soportar mucho más
But darling you can barely take much more
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Porque tengo las dos manos
'Cause I got both hands
Ambas manos, atadas
Both hands, tied up
Retenido como rehén por los susurros que destruyen
Held hostage by the whispers that destroy
Mis manos, tu sangre
My hands, your blood
No te dejará ganar
Won't let you win
Pero cariño, apenas puedes soportar mucho más
But darling you can barely take much more
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Rompe, rompa, solo rompa
Break, break, just break apart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Warning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: