Traducción generada automáticamente

The Woods
The Wave Pictures
Der Wald
The Woods
Der Schneesturm kommt, kommt in HaufenBlizzards coming in, coming in in their dozens
Im wechselnden Licht durch schmale Fenster, beschmiert mit dem Fett von ÖfenIn shifting light through narrow windows smeared with the grease of ovens
Ich habe unattraktive Schwestern in meinen TräumenI have unattractive nurses in my dreams
Gestapelt wie Pfannkuchen, beschäftigt wie AmeisenhügelStacked low like pancakes, busy like anthills
Ich sag's dir, weil es wahr ist: Kinder springen von BrückenI tell you because it's true: Kids jump off bridges
Löwen reißen Eidechsen den Hals abLions rip the necks off lizards
Furchterregende Busse, gefüllt mit toten BaumstämmenTerrifying buses, filled with dead tree trunks
Schlammverschmierte GrillgitterMud-splattered grill guards
Verschmorte, schwarze DeckenBlackened burnt out ceilings
Und die Sofas, deren Füllung herausquillt wie EingeweideAnd the sofas with their stuffing spilling out like guts
Du gehst in den WaldYou go to the woods
Du wirst mich im Knistern eines Müllfeuer findenYou will find me in the crackle of a trashcan fire
Wenn du zu mir zurückkommstWhen you come back to me
Immer noch geformt von meinem Ohr wie eine MelodieStill shaped by my ear like a melody
Deine Kleider aufknöpfenUnbuttoning your clothes
Meine Kleider aufknöpfenUnbuttoning my clothes
Woher du kommstWhere you come from
Gott weiß es nurGoodness only knows
Du hast gesagt, du kennst mich gut, aber du kommst nie hierherYou said you knew me well but you never come in here
Wo die Angst fade ist wie englisches EssenWhere the fear is bland like english food
Und warm wie englisches BierAnd warm like english beer
Wo sie sich anstellen, um nach Tottenham Court Road geprügelt zu werdenWhere they queue up to get whipped down tottenham court road
Und du, du gehst in den WaldAnd you, you go to the woods
Du wirst mich in den wühlenden Würmern findenYou will find me in the wriggling worms
Und du wirst mich im Knistern eines zerbrochenen Blattes findenAnd you will find me in the crackle of a broken leaf
Im zitternden Herzen des KolibrisIn the trembling hummingbird's heart
Im alten, staubigen Dachboden, wo du meine Welt auseinander genommen hastIn the ancient dusty attic where you took my world apart
Deine Kleider aufknöpfenUnbuttoning your clothes
Meine Kleider aufknöpfenUnbuttoning my clothes
Woher du kommstWhere you come from
Gott weiß es nurGoodness only knows
Ich liege entweder wach oder besuche diesen OrtI either lie awake or I visit this place
Wo Freundlichkeit kein menschliches Gesicht hatWhere kindness does not have a human face
Und die piepsenden Monitore, die KrankenhausflureAnd the bleeping monitors, the hospital corridors
Verstärken die gedämpften Schreie sterbender UnschuldigerAmplify the muffled cries of dying innocents
Reiß die Goldzähne aus den Skeletten!Rip the gold teeth out of skeletons!
Zahl, um die Stadt bunt zu machen!Pay to paint the town!
Das Meer erinnert sich nicht an die Namen all seiner ErtrunkenenThe sea does not remember the name of all its drowned
Durchsuche die Cafés nach mirComb the cafes for me
Friedlich, ich werde mit meinen Bohnen wartenPeaceably, I will be waiting with my beans
Zupfend an den Nähten eines unauflösbaren SacksPicking at the seams of an unravellable sack
Du gehst in den WaldYou go to the woods
Du kannst mich nicht übersehen in den wühlenden WürmernYou cannot miss me in the wriggling worms
Die Nachtigall singt deinen Namen nicht wirklichThe nightingale does not really sing your name
Handelt nicht mit Romantik, mehr als mit SchamDoes not deal in romance any more than in shame
Weichbrüstig, wie du siehstSoft-breasted though you see
Immer noch ein bisschen wie ichStill a little like me
Immer noch singend für GesellschaftStill singing for company
Meine Kleider aufknöpfenUnbuttoning my clothes
Meine Kleider aufknöpfenUnbuttoning my clothes
Woher du kommstWhere you come from
Gott weiß es nurGoodness only knows
Ich fühle mich, als hätte ich unter Wasser geschwommenI feel like I've been swimming underwater
Zitternd in der Kälte wie die Tochter eines reichen MannesShaking in the cold like a rich man's daughter
Aber es ist nicht so, dass der Morgen langsam kommtBut it isn't that the morning comes in slowly
Es ist nicht dieses Gefühl der ReueIt isn't this feeling of regret
Und es sind nicht die BankenAnd it isn't the banks
Und es sind nicht die VögelAnd it isn't the birds
Und es sind nicht die SchulenAnd it isn't the schools
Und es sind nicht die PubsAnd it isn't the pubs
Und es ist nicht das Klavier, das in meinem Kopf spieltAnd it isn't the piano playing in my head
Und es ist nicht das weiche Gefühl deines BettesAnd it isn't the soft feeling of your bed
Und es ist nicht so, dass dein Mann nicht mehr hierher kommtAnd it isn't that your man won't come round here any more
Und es ist nicht so, dassAnd it isn't tha
Ich auf dem Boden aufgewacht binT I woke up on the floor
Die Erde ist eine LügeThe earth is a lie
Binde Baumwolle an die ÄsteTie cotton to the branches
Franziskus weckt mich aus all diesen mondbeschienenen SpinnenFrancis wakes me up from all these moonlit spiders
Mondbeschienene Mücken, die Qual ausstrahlenMoonlit mosquitos, radiating agony
Und du, du kommst zu mir zurückAnd you, you come back to me
Immer noch geformt von meinem Ohr wie eine MelodieStill shaped by my ear like a melody
Deine Kleider aufknöpfenUnbuttoning your clothes
Meine Kleider aufknöpfenUnbuttoning my clothes
Woher du kommstWhere you come from
Gott weiß es nurGoodness only knows



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wave Pictures y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: