Traducción generada automáticamente

One Day This Will All Be Yours
The Wedding Present
Algún día todo esto será tuyo
One Day This Will All Be Yours
Y quedaron completamente solosAnd they were left all alone
En ese fatídico día en que el periquito tuvo un derrameOn that fateful day the budgie had a stroke
La dicha de los años 40... ¿cómo pudo llegar a esto?1940's bliss...how could it come to this?
Cosas olvidadas que alguna vez supieronForgotten things they once knew
Y ahora realmente solo queda una cosa por hacerAnd now there's really only one thing left to do
Pero creo que tengo más miedoBut I think that I'm more scared
Porque a este país no le importaBecause this country doesn't care
Y algún día todo esto será tuyoAnd one day this will all be yours
Y algún día todo esto será tuyoAnd one day this will all be yours
Y algún día todo esto será tuyoAnd one day this will all be yours
Y algún día todo esto será tuyoAnd one day this will all be yours
Pero había cielos más azulesBut there were bluer skies
Cuando eras solo un destello en nuestros ojosWhen you were just a twinkle in our eyes
Oh, pero no tienes que quedarteOh but you don't have to stay
Pero de todos modos, graciasBut thank you anyway



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wedding Present y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: