Traducción generada automáticamente

Something and Nothing
The Wedding Present
Algo y Nada
Something and Nothing
No eres tan buena chica después de todoYou're not such a nice girl after all
Es todo lo que puedes hacer para decir holaIt's as much as you can do just to say hello
¿Tienes que meter la cabeza en ese libro?Have you got to stick your head inside that book
Oh, acabas de darte cuenta de que estoy aquí, ¡por favor, evita la mirada sucia!Oh, you've just noticed that I'm here, now please spare the dirty look!
Es una tarde tan hermosa, ¿te gustaría salir?It's such a beautiful evening, oh would you like to go out?
Oh, discúlpame por respirarOh pardon me for breathing
Sé que caminas por un camino diferente cada nocheI know you walk a different way each night
Para evitar a los hombres en el sitio de construcciónTo avoid the men on the building site
Pero he esperado media hora para que vengasBut I've waited half an hour for you to come
Oh, bueno, te perdiste a tu papá y la cena ya está quemadaOh well you missed your dad & the tea's now over done
Bueno, es solo parte de amarWell it's only part of loving
Por favor, no me acuses de hacer algo de la nadaPlease don't accuse me of making something out of nothing
Realmente no hay nada de qué avergonzarseThere's really nothing to be ashamed about
Es un chico guapo, creo que he descifrado esa parteHe's a good looking kid, I think I've worked that bit out
Y parece tener los mismos deseos que tú& he seems to have the same desires as you
Pero si se divierte tanto, ¿por qué no me estoy riendo yo también?But if he's that much fun, how come I'm not laughing too?
Es una tarde tan hermosa, oIt's such a beautiful evening, o
Oh, discúlpame por respirarOh pardon me for breathing
No puedo evitar ser como soy, es solo parte de amarI can't help the way that I am, it's only part of loving
por favor, no me digas que estoy haciendo algo de la nadaplease don't tell me that I'm making something out of nothing
Tonto, pero cierto, sabes que no puedo evitar sentirme usadaSilly, but true, you know I can't help but feeling used
Cuando ustedes dos se llevan tan bien juntosWhen the two of you get on so well together
¿Una copa tranquila? bueno, ¿qué se supone que debo pensar?A quiet drink? well what am I supposed to think?
Cuando ustedes dos bailan tan bien juntosWhen the two of you dance so well together



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wedding Present y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: