Traducción generada automáticamente

What Did Your Last Servant Die Of
The Wedding Present
¿De qué murió tu último sirviente?
What Did Your Last Servant Die Of
¿Es esa una carta que me estás ocultando?Is that a letter you're hiding from me?
Bueno, creo que me están utilizando de nuevo, déjame abrirla y verWell I think I'm being used again, let me open it & see
Eso no es lo que quería escucharThat's not what I wanted to hear
Hay un momento y lugar para todo y ese momento se acercaThere's a time and place for everything & that time is coming near
¿Tienes que pasar tanto tiempo en tu cabello?Do you have to spend so much time on your hair?
¿No podrías haber empezado antes? ¡Por supuesto que tienes cosas que ponerte!Well couldn't you started earlier? Of course you've got things to wear!
No, no recogí tu abrigo en el caminoNo, I didn't pick up your coat on the way
Algunos de nosotros tenemos que trabajar, ¿sabes? ¿Has estado sentado ahí todo el día?Some of us have to work you know, have you been sitting there all day?
Todo lo que he hecho por tiAll that I've done for you
Después de todo lo que he hecho por tiAfter all that I have done for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wedding Present y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: