Traducción generada automáticamente

Sports Car
The Wedding Present
Auto Deportivo
Sports Car
Está bien, sé que tienes que irteIt's okay, I know you've got to go
Porque él ha entrado en la habitaciónBecause he's walked in the room
Oh, escuché el auto deportivo chillandoOh, I heard the sports car shrieking
Y tú, no quieres que él sepaAnd you, don't want him to know
Quién está al teléfono contigoWho's on the 'phone with you
No, puedo decirlo por la forma en que hablasNo, I can tell by the way you're speaking
Cuando dices 'Creo que tiene que terminar'When you say "I think it's got to end"
¿Es solo otro capricho?Is it just another whim?
Oh, no olvides lo bien que te conozcoOh, don't forget how well I know you
Pero no voy a fingirBut I am not going to pretend
Que me llevo bien con élThat I get along with him
Porque, bueno, no tengo que hacerloBecause, well, I don't have to
Y no voy a llamarAnd I am not going to call
No hay razón algunaThere's no reason at all
Y no voy a llamarAnd I am not going to call
No hay razón algunaThere's no reason at all
Y si te subes a su autoAnd if you get in his car
Ve a algún lugar muy lejosGo somewhere very far
Si te subes a su autoIf you get in his car
Ve a algún lugar muy lejosGo somewhere very far



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wedding Present y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: