Traducción generada automáticamente

My Way
The Weekend
A Mi Manera
My Way
Nena, eres tan astuta, nunca lo pensé.Baby you're so clever, I never thought about it.
Deberíamos juntarnos, me tomo otro trago y me voy a casa solo.We should get together, Ill take another hit I go home a o o alone.
Y debería ser para siempre, nunca lo pensé.And it should be forever, I never thought about it
Date el gusto, me tomo otro trago y me voy a casa solo.Give yourself the pleasure, I take another hit I go home a o o alone
*Y tal vez cuando regresemos, podamos hablar al respecto entonces.**And maybe when we get back get back then. We can talk about it then.*
Y eres presa tan fácil, ¿por qué no lo piensas?And you're such easy pray, why dont you think about it.
Deberías huir, ¿por qué tomarte otro trago y me voy a casa solo?You should run away, why take another hit I go home a o o alone.
Y cuando veas el día, ¿por qué no lo piensas?And when you see the day, why dont you think about it
Tal vez debería quedarme, ¿por qué tomarte otro trago y me voy a casa solo.Maybe I should stay, why take another hit I go home a o o alone.
*coro**chorus*
Y nena, es a mi manera o la autopista, sí, es a mi manera o la autopista (x3)And baby its my way or the highway, ya its my way or the highway(x3)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Weekend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: