Traducción generada automáticamente
House of Balloons / Glass Table Girls
The Weeknd
Casa de globos / Mesa de cristal niñas
House of Balloons / Glass Table Girls
Ha estado en otro nivel desde que llegaste, no más dolorBeen on another level since you came, no more pain
Mírame a los ojos, no puedes reconocer mi caraYou look into my eyes, you can't recognize my face
Ahora estás en mi mundo, puedes quedarte, puedes quedarteYou're in my world now, you can stay, you can stay
Pero tú me perteneces, tú me pertenecesBut you belong to me, you belong to me
Si duele respirar, abra la ventanaIf it hurts to breathe, open the window
Oh, tu mente quiere irse, pero no puedes irteOh, your mind wants to leave but you can't go
Esta es una casa feliz, somos felices aquíThis is a happy house, we're happy here
En una casa feliz, oh esto es divertidoIn a happy house, oh this is fun
La música te hizo perderMusic got you lost
Las noches pasan mucho más rápido que los díasNights pass so much quicker than the days did
La misma ropa, no estás lista para tu turno de díaSame clothes, you ain't ready for your day shift
Este lugar te quemaráThis place will burn you up
Pero nena, está bien, son mis negratas de al ladoBut baby it's okay, them my niggas next door
Y trabajan en la trampa, así que ponte travieso si quieresAnd they working in the trap, so get naughty if you want
Así que no me culpes que no llamaras a tu casaSo don't blame it on me that you didn't call your home
Así que no culpes a mi chica porque querías divertirteSo don't blame it on me girl cause you wanted to have fun
Si duele respirar, abra la ventanaIf it hurts to breathe, open the window
Oh, tu mente quiere irse, pero no puedes irteOh, your mind wants to leave but you can't go
Esta es una casa feliz, somos felices aquíThis is a happy house, we're happy here
En una casa feliz, oh esto es divertidoIn a happy house, oh this is fun
Saca el 707Bring the 707 out
Saca el 707Bring the 707 out
Saca el 707Bring the 707 out
Saca el 707Bring the 707 out
Saca el 707Bring the 707 out
Saca el 707Bring the 707 out
Dos bocanadas para la dama que está abajo para esoTwo puffs for the lady who be down for that
Lo que sea, juntosWhatever, together
Trae tu propio alijo de los más grandes, cambialoBring your own stash of the greatest, trade it
Rodar un dub, quemar un dub, toser un dub, probarloRoll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
Entonces míranos persiguiéndoloThen watch us chase it
Con un puñado de pastillas, sin cazadoresWith a handful of pills, no chasers
Mandíbula apretada en algunos papeles de gran tamañoJaw clenching on some super-sized papers
Y ella mala y su cabeza malaAnd she bad and her head bad
Escapando, su camioneta es un país de las maravillasEscaping, her van is a Wonderland
Y son las seis y mediaAnd it's half-past six
Cielos de lectura porque el tiempo no existeRead skies cause time don't exist
Pero cuando las estrellas brillan de nuevo a la cunaBut when the stars shine back to the crib
Superstar líneas de vuelta en la cunaSuperstar lines back at the crib
Y podemos probar las mesasAnd we can test out the tables
Tengo algunas mesas nuevasGot some brand new tables
Todo vidrio y mide cuatro pies de anchoAll glass and it's four feet wide
Pero es una necesidad para llegar a diez pies de alturaBut it's a must to get us ten feet high
Ella me da el amor en un bolsoShe give me sex in a handbag
La tengo más mojada que una siesta mojadaI get her wetter than a wet nap
Y no hay puertas cerradasAnd no closed doors
Así que escucho sus gemidos ecoSo I listen to her moans echo
Escuché que ahora toma drogasI heard he do drugs now
Has oído mal, he estado en ello por un minutoYou heard wrong, I been on it for a minute
Nunca actuamos como un tontoWe just never act a fool
Así es como lo vivimosThat's just how we fuckin' live it
Y cuando actuamos como un tontoAnd when we act a fool
Probablemente sea porque lo mezclamosIt's probably cause we mixed it
Sí, siempre estoy en ese okey dokeyYeah I'm always on that okey dokey
Los blancos saben el tratoThem white boys know the deal
No es un farsanteAin't no fuckin' phony
Big O conoce el tratoBig O know the deal
El que me mostróHe the one who showed me
Mírame montar este latidoWatch me ride this fucking beat
Como me dijoLike he fuckin' told me
Esa es tu chica, ¿cuál es su maldita historia?"Is that your girl, what's her fucking story?"
Ella es un poco mala, pero lo monta como un pony"She kinda bad but she ride it like a fucking pony"
Corté a su hombre, sé su maldita historiaI cut down on her man, be her fuckin' story
Sí, estoy hablando de ti, hombre, llega a conocermeYeah I'm talking 'bout you man, get to know me
Sin embargo, no te ofendas, te lo prometoAin't no offense, though, I promise you
Si eres un hombre de verdad, amigo, decidirás la verdadIf you a real man, dude, you gon' decide the truth
Pero soy un buen tipo con algunos buenos sueñosBut I'm a nice dude with some nice dreams
Y podríamos convertir esto en una pesadilla: Elm StreetAnd we could turn this to a nightmare: Elm Street
La la la la laLa la la la la la la la
Estoy tan ido, tan idoI'm so gone, so gone
Saca las mesas de cristalBring out the glass tables
Saca el 707Bring the 707 out
La la la la laLa la la la la la la la
Estoy tan ido, tan idoI'm so gone, so gone
Saca las mesas de cristalBring out the glass tables
Saca el 707Bring the 707 out
La la la la laLa la la la la la la la
Estoy tan ido, tan idoI'm so gone, so gone
Saca las mesas de cristalBring out the glass tables
Saca el 707Bring the 707 out
La la la la laLa la la la la la la la
Estoy tan ido, tan idoI'm so gone, so gone
Saca las mesas de cristalBring out the glass tables
Saca el 707Bring the 707 out
Saca el 707Bring the 707 out
Saca el 707Bring the 707 out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Weeknd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: