Traducción generada automáticamente
The Zone
The Weeknd
La Zona
The Zone
[La semana]
[The Weeknd]
¿Por qué me estás apresurando, nena?
Why you rushing me baby?
Sólo somos nosotros, solos
It’s only us, alone
No quiero morir esta noche, nena
I don't want to die tonight baby
Así que déjame beber esto lento
So lemme sip this slow
Te daré lo que has pedido
I’ll give you what you called for
Déjame entrar en mi zona
Just let me get in my zone
Voy a hacer el amor con ella a través de ti
I’ll be making love to her through you
Así que déjame mantener los ojos cerrados
So let me keep my eyes closed
[La semana]
[The Weeknd]
Y no veré nada
And I won't see a damn thing
No puedo sentir nada
I can't feel a damn thing
Pero te tocaré bien
But I'mma touch you right
No voy a ver nada
I won't see a damn thing
No puedo sentir nada
I can’t feel a damn thing
Pero te tocaré bien
But I'mma touch you right
[La semana]
[The Weeknd]
Yo "mma tocarte bien (déjame beber esto lento)
I’mma touch you right (let me sip this slow)
Te toco bien (déjame entrar en mi zona)
I’mma touch you right (let me get inside my zone)
Yo "mma tocarte bien (sólo déjame)
I’mma touch you right (just let me)
[La semana]
[The Weeknd]
Y me voy a inclinar, hasta que me caigo, ooh sí
And I'mma lean, till I fall, ooh yeah
Y me importa un comino
And I don’t give a damn
Sentí el suelo antes
I felt the ground before
Lo dejé todo atrás, nena
I left it all behind, baby
No necesitaba a nadie
I didn’t need no one
Pero estoy en celo esta noche, bebé
But I’m in heat tonight baby
He estado solo por mucho tiempo
I’ve been alone for too long
Oh, oh, sí
Oh, oh yeah
[La semana]
[The Weeknd]
Así que, no diré nada
So, I won't say a damn thing
No puedo sentir nada
I can’t feel a damn thing
Pero yo te toco bien
But I’mma touch you right
No puedo ver nada
I can’t see a damn thing
No puedo sentir nada
I can't feel a damn thing
Pero yo te toco bien
But I’mma touch you right
[La semana]
[The Weeknd]
Yo "mma tocarte bien (déjame beber esto lento)
I’mma touch you right (let me sip this slow)
Te toco bien (déjame entrar en mi zona)
I’mma touch you right (let me get inside my zone)
Yo "mma tocarte bien (sólo déjame)
I’mma touch you right (just let me)
[Drake]
[Drake]
Whoa, todos estos corazones rotos en ese poste
Whoa, all these broken hearts on that pole
Hombre, si el baile de palo es un arte, ¿sabes cuántos artistas conozco?
Man, if pole dancing's an art, you know how many fuckin’ artists I know?
Tengo algunas facturas nuevas en el correo, tengo algunos grandes favores que debo
Got some new bills in the mail, got some big favors I owe
Tengo cosas buenas delante de mí cuando estas malditas se sueltan
Got some good things ahead of me when these bad bitches let go
Bueno chica vamos a... ir, caminar tu corazón roto a través de esa puerta
Well girl let's.. go, walk your broken heart through that door
siente yo sexy culito no que sofá
Sit yo sexy ass on that couch
Límpiate ese lápiz labial de tu boca
Wipe that lipstick off of your mouth
Lo tomo despacio
I take it slow
Ella está enamorada de mi equipo
She in love with my crew
Dijo que hiciera lo suficiente para que pudiera probar un poco
She said make enough so I can try some
Pensé que tomar drogas no eras tú, sé tú
I thought taking drugs just ain't you, be you
Sí, chica, sólo sé tú
Yeah girl, just be you
Y hago esto por mi ciudad natal, ha estado cayendo, no es nuevo
And I do this shit for my hometown, it been going down, it ain't new
Ese es el norte norte, que arriba
That’s that north north, that up top
Ese OVO y ese XO
That OVO and that XO
Tu novia en nuestro próximo show
Your girlfriend at our next show
Pero todo está bien, sin embargo no se estresa
But its all good, don’t stress though
Primera noche follada, nunca lo planeé
First night fuck, never really planned it
Respira hondo, nadie necesita entrar en pánico
Take a deep breath, no one need to panic
Labios tan francés, asno tan español
Lips so French, ass so Spanish
A ella no le gusta la atención, no sé si se las arreglará aquí
She don’t really like attention, I don’t know if she gon' manage out here
Pero ella me puso a todos en mi zona
But she got me all up in my zone
Dijo que le gustaba la vista que tenía en este lugar, mierdas que hice todo eso por mi cuenta
Said she like the view I got in this place, shit I did all of that on my own
Ah, sí
Aw yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Weeknd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: