Traducción generada automáticamente

Best Friends (Demo) (feat. Ariana Grande)
The Weeknd
Meilleurs Amis (Démo) (feat. Ariana Grande)
Best Friends (Demo) (feat. Ariana Grande)
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, ohOh, oh, oh
HéHey
Ouais, ouais, ouais, euhYeah, yeah, yeah, uh
Ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ce qu'on aOh, what we got
Bébé, ce qu'on a est solideBaby, what we got is secure
On a vécu un amour toxiqueBeen a part of toxic love
Ça nous a déchirésIt tore us apart
Des choses que tu veux, je ne les cherche pasThings you want, I'm not lookin' for
T'es mon meilleur ami maintenantYou're my best friend now
T'es mon meilleur ami maintenantYou're my best friend now
Oh, je ne veux pas être responsableOh, I don't want to be responsible
De ton cœur si on tombeFor your heart if we fall
Parce que je vais être maladroit et le déchirer'Cause I'll get clumsy and tear it apart
Je t'aime tellement, mais on ne peut pas se rapprocherI love you so, but we can't get close
T'es mon meilleur ami maintenantYou're my best friend now
T'es mon meilleur ami maintenantYou're my best friend now
Oh, j'adore quand on atteint le sommet (le sommet)Oh, I love it when we climax (climax)
Et je ne te brûlerais jamaisAnd I would never burn you
Je ne pourrais jamais te blesserI could never hurt you
Si on fait ça comme çaIf we do it like that
N'essaie pas d'aller plus loinDon't try to take it further
Concentre-toi sur l'amitiéFocus on the friendship
On se laisse un peu distraireGet a little sidetracked
Attrapant des petits sentimentsCatchin' little feelings
Je pensais qu'on avait des arrangementsThought we had arrangements
Je pensais que tu n'étais pas comme çaThought you weren't like that
Ouais (euh-euh), je pensais que tu n'étais pas comme çaYeah (uh-uh), I thought you weren't like that
Oh, plus d'amisOh, friends no more
Pas de sexe entre amisSex as friends no more
Tu ne veux plus de sexe entre amisYou don't wanna have sex as friends no more
Plus d'amisFriends no more
Ooh, plus d'amis, euhOoh, friends no more, uh
Pas de sexe entre amisSex as friends no more
Tu ne veux plus de sexe entre amisYou don't wanna have sex as friends no more
OhOh
Oh, ce qu'on a (oh, ouais)Oh, what we got (oh, yeah)
Bébé, ce qu'on a est solideBaby, what we got is secure
On a vécu un amour toxiqueBeen a part of toxic love
Ça nous a déchirés (oh, ouais)It tore us apart (oh, yeah)
Des choses que tu veux, je ne les cherche pas (je ne cherche pas)Things you want, I'm not lookin' for (I'm not searchin')
T'es mon meilleur ami maintenant (oh, bébé)You're my best friend now (oh, baby)
T'es mon meilleur ami maintenantYou're my best friend now
Oh, je ne veux pas être responsableOh, I don't want to be responsible
De ton cœur si on tombe (oh non)For your heart if we fall (oh no)
Parce que je vais être maladroit et le déchirer'Cause I'll get clumsy and tear it apart
Je t'aime tellement (oh, ouais), mais on ne peut pas se rapprocherI love you so (oh, yeah), but we can't get close
T'es mon meilleur ami maintenant (meilleur ami maintenant)You're my best friend now (best friend now)
T'es mon meilleur ami maintenant (meilleur ami maintenant)You're my best friend now (best friend now)
Mm, j'ai tout ce que je voulaisMm, I got everything I wanted
J'ai une clôture parfaite et tout çaGot a picture perfect picket fence and all that
Mmm, tu sais que tu aurais pu être plus contrariéMmm, you know you could've been more upset
Pourtant tu es là, à rêver de tes optionsYet you sitting here, they dreamin' 'bout your options
Gars, ouais, toiBoy, yeah, you
Gars, ne te trompe pas (gars, ne te trompe pas)Boy, don't get confused (boy, don't get confused)
Parce que j'ai besoin d'un ami comme toi'Cause I need a friend like you
Ouais, j'ai besoin d'un ami comme toi (ah)Yeah, I need a friend like you (ah)
Mmm, et tu as tout ce que tu voulaisMmm, and you got everything you wanted
Sauf moi, tu sais qu'on a ça de manière platoniqueExcept for me, you know we got it so platonic
Gars, c'est vrai, quand tu m'aimes comme tu le faisBoy, it's true, when you love me like you do
On peut blâmer les étoilesWe can blame it on the stars
Elles s'alignent, mais juste jusqu'à présent (s'alignent, mais juste jusqu'à présent)They align, but just so far (align, but just so far)
Tu n'as jamais fait de nousYou ain't never making you and I
On est juste les mêmes, t'as été quelqu'un tout ce tempsWe’re just the same, you’ve been someone all this time
Oh, ce qu'on aOh, what we got
Bébé, ce qu'on a est solideBaby, what we got is secure
On a vécu un amour toxiqueBeen a part of toxic love
Ça nous a déchirésIt tore us apart
Des choses que tu veux, je ne les cherche pasThings you want, I'm not lookin' for
T'es mon meilleur ami maintenantYou're my best friend now
T'es mon meilleur ami maintenantYou're my best friend now
Oh, je ne veux pas être responsableOh, I don't want to be responsible
De ton cœur si on tombeFor your heart if we fall
Parce que je vais être maladroit et le déchirer'Cause I'll get clumsy and tear it apart
Je t'aime tellement, mais on ne peut pas se rapprocherI love you so, but we can't get close
T'es mon meilleur ami maintenantYou're my best friend now
T'es mon meilleur ami maintenantYou're my best friend now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Weeknd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: