Traducción generada automáticamente

Earned It
The Weeknd
Tu l'as mérité
Earned It
Je vais prendre soin de toiI'ma care for you
Je vais prendre soin de toi, toi, toi, toiI'ma care for you, you, you, you
Tu fais ça comme si c'était de la magie (oh, ouais)You make it look like it's magic (oh, yeah)
Parce que je ne vois personne, personne d'autre que toi, toi, toi'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
Je ne suis jamais perdu, hey, heyI'm never confused, hey, hey
Et je suis tellement habitué à être utiliséAnd I'm so used to being used
Alors j'adore quand tu appelles à l'improvisteSo I love when you call unexpected
Parce que je déteste quand le moment est prévu'Cause I hate when the moment's expected
Alors je vais prendre soin de toi, toi, toiSo I'ma care for you, you, you
Je vais prendre soin de toi, toi, toi, toi, ouaisI'ma care for you, you, you, you, yeah
Parce que, fille, tu es parfaite'Cause, girl, you're perfect
Tu en vaux toujours la peineYou're always worth it
Et tu le méritesAnd you deserve it
La façon dont tu t'y prendsThe way you work it
Parce que, fille, tu l'as mérité, ouais'Cause, girl, you earned it, yeah
Fille, tu l'as mérité, ouaisGirl, you earned it, yeah
Tu sais que notre amour serait tragique (oh, ouais)You know our love would be tragic (oh, yeah)
Alors tu n'y fais pas attention, n'y fais pas attention, pas attentionSo you don't pay it, don't pay it no mind, mind, mind
On vit sans mensonges, hey, heyWe live with no lies, hey, hey
Tu es ma nuit préféréeYou're my favorite kind of night
Alors j'adore quand tu appelles à l'improvisteSo I love when you call unexpected
Parce que je déteste quand le moment est prévu'Cause I hate when the moment's expected
Alors je vais prendre soin de toi, toi, toiSo I'ma care for you, you, you
Je vais prendre soin de toi, toi, toi, toi, ouaisI'ma care for you, you, you, you, yeah
Parce que, fille, tu es parfaite (fille, tu es parfaite)'Cause, girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Tu en vaux toujours la peine (toujours la peine)You're always worth it (always worth it)
Et tu le mérites (et tu le mérites)And you deserve it (and you deserve it)
La façon dont tu t'y prends (la façon dont tu t'y prends)The way you work it (the way you work it)
Parce que, fille, tu l'as mérité (mérité, putain)'Cause, girl, you earned it (earned it, shit)
Fille, tu l'as mérité, ouaisGirl, you earned it, yeah
Cette nuit-là, solitaire (nuit solitaire)On that lonely night (lonely night)
On a dit que ce ne serait pas de l'amourWe said it wouldn't be love
Mais on a ressenti l'adrénaline (tombés amoureux)But we felt the rush (fell in love)
Ça nous a fait croire que c'était juste nous (c'était juste nous)It made us believe it was only us (it was only us)
Convaincus qu'on était brisés à l'intérieur, ouaisConvinced we were broken inside, yeah
À l'intérieur, ouaisInside, yeah
Parce que, fille, tu es parfaite (fille, tu es parfaite)'Cause, girl, you're perfect (girl, you're perfect)
Tu en vaux toujours la peine (tu en vaux toujours la peine)You're always worth it (you're always worth it)
Et tu le mérites (et tu le mérites)And you deserve it (and you deserve it)
La façon dont tu t'y prends (la façon dont tu t'y prends)The way you work it (the way you work it)
Parce que, fille, tu l'as mérité, ouais (fille, tu l'as mérité)'Cause, girl, you earned it, yeah (girl, you earned it)
Fille, tu l'as mérité, ouais (tu l'as mérité)Girl, you earned it, yeah (you earned it)
Na, na, na, na, naNa, na, na, na, na
Oh, oohOh, ooh
Ouais, ouaisYeah, yeah
Parce que, fille, tu es parfaite'Cause, girl, you're perfect
La façon dont tu t'y prendsThe way you work it
Je le mériteI deserve it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Weeknd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: