Traducción generada automáticamente

Live For (feat. Drake)
The Weeknd
Vivre Pour (feat. Drake)
Live For (feat. Drake)
Devenir sobre pour un jourGetting sober for a day
Ça me fait me sentir trop basGot me feeling too low
Ils essaient de me ralentirThey tryna make me slow down
Essayant de me dire comment vivreTryna tell me how to live
Je suis sur le point de perdre le contrôleI'm about to lose control
Eh bien, ils peuvent me voir tout foutre en l'air en une nuitWell they can watch me fuck it up all in one night
Je suis dans ma ville en étéI'm in my city in the summer
Camouflage, bottes en cuirCamo'd out, leather booted
Embrassant des filles dans le clubKissing bitches in the club
Elles veulent un plan à trois, et puis quoi encoreThey wanna threesome, then some
Dépenser tout ce qui arrive, fuck un revenuSpend whatever come in, fuck an income
Moi et mes potes, on ne sera jamais fauchésMe and my niggas we ain't never going broke
Et toi, tu dois tout faireAnd you, have to, do it all
Juste pour savoir où ça te mèneJust to know where it gets you
Vivant des rêves qu'on ne peut jamais se permettreLiving dreams we can never afford
Maintenant on est assis à l'arrière en disantNow we sitting in the back saying
C'est pour ça que je vis, c'est pour ça que je visThis the shit that I live for, this the shit that I live for
C'est pour ça que je vis, avec les gens pour qui je mourraisThis the shit that I live for, with the people I'd die for
C'est pour ça que je vis, c'est pour ça que je visThis the shit that I live for, this the shit that I live for
C'est pour ça que je vis, avec les gens pour qui je mourraisThis the shit that I live for, with the people I'd die for
C'est pour ça que je vis, c'est pour ça que je visThis the shit that I live for, this the shit that I live for
C'est pour ça que je vis, avec les gens pour qui je mourraisThis the shit that I live for, with the people I'd die for
C'est pour ça que je vis, c'est pour ça que je visThis the shit that I live for, this the shit that I live for
C'est pour ça que je vis, avec les gens pour qui je mourraisThis the shit that I live for, with the people I'd die for
C'est pour ça que je vis, c'est pour ça que je mourraisThis the shit that I live for, this the shit that I'd die for
C'est pour ça que tu peux pas faire semblant, mec, c'est pour ça que tu as besoin de DieuThis the shit you can't fake dawg, this the shit you need God for
Combien de temps tu penses que ça va prendre pour que vous tombiezHow long do you think it's gon' take for y'all to fall
C'est une question sérieuse parce que je me pose sérieusement des questions sur vous tousThat's a serious question because I'm seriously questioning all of y'all
J'ai fait le tour du monde, mec, j'ai dépensé des sommes dans tous les centres commerciauxBeen touring the world man, I've done spent racks in all the malls
Et ils connaissent mon histoire, défauts et toutAnd they know my story, flaws and all
J'ai encore des plaques accrochées mur à mur, mecI still got plaques hanging wall to wall dawg
Elle vient de proposer un strip-tease, mais elle ne ressemble pas à Demi MooreShe just offered a strip tease, but she don't look like Demi Moore
Hanches à 45, taille à 24Hips all on 45, waist all on 24
Et c'est tout de l'amour dans la ville, je crie encore XO, quand le Henny couleAnd it's all love in the city, still scream XO, when that Henny pour
Mais je suis ce gars, pas juste n'importe quel gars, tu crois que je suis là pour quoiBut I'm that boy, not just any boy, what the fuck you think that I'm in it for
J'arrive dans ce truc, j'ai des filles comme Prince, mais elles savent que je suis le roiRoll up in that thing, got hoes like Prince, but they know I'm king
Chubbs pourrait tenir ce truc, s'il se fait choper, il sera chez lui au printempsChubbs might hold that thing, if he get caught, he'll be home by spring
Des choses que je ne devrais pas partager, je veux dire pour le bien de ma carrièreThings I shouldn't share, I mean for the sake of my career
Je n'essaie pas de frimer, je te dis juste la vérité, je te jureI'm not trynna stunt, I'm just tellin' you the truth, I swear
C'est pour ça que je vis avec les gens pour qui je mourraisThis the shit that I live for with the people I'd die for
C'est pour ça que tu peux pas faire semblant, mec, c'est pour ça que tu as besoin de DieuThis the shit you can't fake dawg, this the shit you need God for
C'est des trucs dont on doit vraiment parler en personneThis that shit we really gotta talk about in person
Il y a des choses sur lesquelles je dois bosser, mais je sais que tu me vois travaillerThere's some shit I need to work on, but I know you see me working
Mec, champagneNigga, champagne
C'est pour ça que je vis, c'est pour ça que je visThis the shit that I live for, this the shit that I live for
C'est pour ça que je vis, avec les gens pour qui je mourraisThis the shit that I live for, with the people I'd die for
C'est pour ça que je vis, c'est pour ça que je visThis the shit that I live for, this the shit that I live for
C'est pour ça que je vis, avec les gens pour qui je mourraisThis the shit that I live for, with the people I'd die for
C'est pour ça que je vis, c'est pour ça que je visThis the shit that I live for, this the shit that I live for
C'est pour ça que je vis, avec les gens pour qui je mourraisThis the shit that I live for, with the people I'd die for
C'est pour ça que je vis, c'est pour ça que je visThis the shit that I live for, this the shit that I live for
C'est pour ça que je vis, avec les gens pour qui je mourraisThis the shit that I live for, with the people I'd die for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Weeknd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: