Traducción generada automáticamente

Nocturnal (feat. Disclosure)
The Weeknd
Nocturne (feat. Disclosure)
Nocturnal (feat. Disclosure)
Les lampadaires s'allument un à unStreet lights turn on one by one
Mon espoir descend comme le soleilMy hope is descending like the Sun
J'essaie de me dire qu'il y a de la liberté dans la solitude (oh, bébé)Try to tell myself there's freedom in the loneliness (oh, baby)
Toujours agité, l'histoire de ma vieAlways restless, story of my life
Déconnecté, mon horloge biologique est dérégléeDisconnected, body clock's not right
J'essaie de me dire que je vais réussir à dormir ce soirTry to tell myself that I'mma get some sleep tonight
Je me retrouve là où j'ai commencé, ce n'est pas là où je veux êtreFound myself where I started, this isn't where I want to be
Le moment que je trouve le plus difficile, arrive toujours finalementThe time that I find hardest, always comes eventually
Mon ombre ne se montre pas dans le noirMy shadow doesn't show in the dark
La nuit est encline à mon cœurThe night time is inclined to my heart
Le vide que j'ai ressenti depuis le débutThe emptiness I felt from the start
Me suivra jusqu'à ce que je m'effondreWill follow me 'till I fall apart
Nocturne, nocturne, nocturne, nocturneNocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Mes démons bloquent la lumièreMy demons are blocking out the light
Et mon esprit est sur le point de perdre le combatAnd my mind is about to lose the fight
Pourquoi je ne peux pas trouver la paix, quand un caracal pourrait dormir ce soir ? (ouais)Why can't I find peace, when a caracal could sleep tonight? (yeah)
Ton absence n'est pas quelque chose que je choisis (choisis, choisis, choisis)Your absence isn't something that I choose (choose, choose choose)
Mais la vérité, c'est que tu n'as jamais été à moi pour que je te perde (perdre, perdre, perdre)But the truth is you were never mine to lose (lose, lose, lose)
Je passe la moitié de ma vie à essayer de m'éloigner de toi (oh, bébé, oh)Spending half my life just tryna get away from you (oh, baby, oh)
Je me retrouve là où j'ai commencé, ce n'est pas là où je veux êtreFound myself where I started, this isn't where I want to be
Le moment que je trouve le plus difficile, arrive toujours finalementThe time that I find hardest, always comes eventually
Mon ombre ne se montre pas dans le noirMy shadow doesn't show in the dark
La nuit est encline à mon cœurThe night time is inclined to my heart
Le vide que j'ai ressenti depuis le débutThe emptiness I felt from the start
Me suivra jusqu'à ce que je m'effondreWill follow me 'till I fall apart
Nocturne, nocturne, nocturne, nocturneNocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturne, nocturne, nocturne, nocturneNocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturne, nocturne, nocturne, nocturneNocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturne, nocturne, nocturne, nocturne (oh, ouais)Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal (oh, yeah)
Mon ombre ne se montre pas dans le noirMy shadow doesn't show in the dark
La nuit est encline à mon cœurThe night time is inclined to my heart
Le vide que j'ai ressenti depuis le débutThe emptiness I felt from the start
Me suivra jusqu'à ce que je m'effondreWill follow me 'till I fall apart
Nocturne, nocturne, nocturne, nocturneNocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturne, nocturne, nocturne, nocturneNocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturne, nocturne, nocturne, nocturneNocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturne, nocturne, nocturne, nocturneNocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Weeknd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: