Traducción generada automáticamente

Remember You (feat. Wiz Khalifa)
The Weeknd
Souviens-toi de toi (feat. Wiz Khalifa)
Remember You (feat. Wiz Khalifa)
[The Weeknd][The Weeknd]
Elle est sur le point de se vanterShe's about to earn some bragging rights
Je suis sur le point de lâcher prise comme si je retenais tout depuis la nuitI'm 'bout to give it up like I've been holding back all night
Chérie, prends fierté dans ce que tu veux faireGirl, take pride in what you want to do
Même si ça veut dire un nouvel homme chaque nuit en toiEven if that means a new man every night inside of you
Bébé, ça me dérange pas, tu peux le voir dans ma façon de roulerBaby, I don't mind, you can tell by how I roll
Parce que ma bande est chaude et ma coupe froide'Cause my clique hot and my cup cold
Mon discours est traînant parce que je suis bien défoncéMy talk slurred 'cause I’m so throwed
Et j'essuie la sueur de mon dernier show, et lui c'est TG et moi c'est XOAnd I'm wiping sweat from my last show, and he's TG and I'm XO
Je suis là juste pour une nuit, après je serai un souvenirI'm only here for one night, then I'ma be a memory
Dis-le à mon oreille, pour que je puisse entendre ce que tu me disSay it in my ear, so I can hear what you say to me
J'ai des verres pleins de Rosé, fume tout ce qu'on me passeI got cups full of that Rosé, smoke anything that's passed to me
Ne t'inquiète pas pour ma voix, je n'en aurai pas besoin pour ce que je vaisDon't worry 'bout my voice, I won't need it for what I'm about to
Te faireDo to ya
Mignonne, je pense que je vais m'habituer à toiBad bitch, girl, I think I might get used to ya
Je vais peut-être devoir prendre ton numéro quand j'en aurai fini avec toiI might have to take your number when I'm through witcha
Tout ce que je te demande, c'est d'essayer de gagner mon souvenirAll I ask of you is try to earn my memory
Fais en sorte que je me souvienne de toi comme tu te souviens de moiMake me remember you like you remember me
Mignonne, je pense que je vais m'habituer à toiBad bitch, girl, I think I might get used to ya
Je vais peut-être devoir prendre ton numéro quand j'en aurai fini avec toiI might have to take your number when I'm through witcha
Tout ce que je te demande, c'est d'essayer de gagner mon souvenirAll I ask of you is try to earn my memory
Fais en sorte que je me souvienne de toi comme tu te souviens de moiMake me remember you like you remember me
[Wiz Khalifa][Wiz Khalifa]
Vieux rappeur, des années-lumière derrière la classeOld rapping ass, light years past the class
Fais-le, pas besoin de passer, mec, on est le nouveau résultatHit it, don't have to pass, nigga, we the new aftermath
Les mecs après la gloire, j'ai juste dû rireNiggas after fame, I just had to laugh
Les mecs après la gloire, moi je suis après le cashNiggas after fame, I'm after cash
Toi t'es un fan, moi je suis un joueur, je suis l'homme, toi t'es un haterYou's a fan, I'm a player, I'm the man, you's a hater
Et je fume que des papiers, c'est comme ça que tu sais que je suis TayloréAnd I only smoke papers, that's how you tell I'm Taylor'd
Mec, écoute, décompose, je roule de l'herbe sur l'île de ma cuisineNigga, listen, break it down, rolling weed on the island of my kitchen
Et rien ne se passe sans permissionAnd not a thing goes down without permission
Regarde, tout ce que j'ai sur moi, c'est fait pourLook, everything I got on I was made for
Tout ce que j'ai, je l'ai méritéEverything that I got I done came for
Toutes les merdes que tu vois, j'ai bossé pourAll the shit that you see, I done slaved for
Toutes les voitures et la baraque, ouais, c'est payéAll the cars and the crib, yeah, that's paid for
Dois-je en dire plus ?Need I say more?
Je dépense tellement d'argent en fringues, j'ai dit fuck un magasin, je fais le mienSpend so much money on clothes, said fuck a store, making my own
J'espère que tu roules un joint en chantant avec moiI hope that you're rolling one up while you're singing along
Et sache que j'en roulais un pendant que je faisais cette chansonAnd know I was rolling one while I was making this song
Verse quelques shots, tu mets trop de tempsPour out some shots, you're taking too long
Jeune et riche, et en plus tous mes potes sont sur ce Bombay et limonadeYoung and I'm rich, and plus all of my friends on that Bombay and lemonade
[The Weeknd][The Weeknd]
Te faireDo to ya
Mignonne, je pense que je vais m'habituer à toiBad bitch, girl, I think I might get used to ya
Je vais peut-être devoir prendre ton numéro quand j'en aurai fini avec toiI might have to take your number when I'm through witcha
Tout ce que je te demande, c'est d'essayer de gagner mon souvenirAll I ask of you is try to earn my memory
Fais en sorte que je me souvienne de toi comme tu te souviens de moiMake me remember you like you remember me
Mignonne, je pense que je vais m'habituer à toiBad bitch, girl, I think I might get used to ya
Je vais peut-être devoir prendre ton numéro quand j'en aurai fini avec toiI might have to take your number when I'm through witcha
Tout ce que je te demande, c'est d'essayer de gagner mon souvenirAll I ask of you is try to earn my memory
Fais en sorte que je me souvienne de toi comme tu te souviens de moiMake me remember you like you remember me
[Wiz Khalifa][Wiz Khalifa]
Je suis sur du gin, tu es sur du gin, je bouge lentement, je roule viteI'm on some gin, you on some gin, I'm moving slow, I'm driving fast
Je fume de l'herbe, tu prends le volant, on perd le contrôleI hit the weed, you take the wheel, we lose control
Ouvre le toit dans cette 69 et fais rugir le moteur de cette vieille ChevelleDrop the top in that 69 and that motor roar in that old Chevelle
Je peux rien dire, comment tu es censée te sentirCan’t say a thing, how you supposed to feel
Accumuler tout ce fric, mec, j'aime appeler ça des vieilles nouvellesStacking all of this paper, dawg, I like to call this shit old news
Et ces haters copient nos anciens mouvementsAnd these haters jocking our old moves
On ouvre du champagne parce qu'on a réussiPopping champagne 'cause we made it
À l'arrière du Phantom, on est défoncésBack of the Phantom, we faded
Tout ce que j'ai fait, je ne m'en souviendrai probablement pas demainAll of this shit that I did I probably won't remember tomorrow
[The Weeknd][The Weeknd]
Te faireDo to ya
Mignonne, je pense que je vais m'habituer à toiBad bitch, girl, I think I might get used to ya
Je vais peut-être devoir prendre ton numéro quand j'en aurai fini avec toiI might have to take your number when I'm through witcha
Tout ce que je te demande, c'est d'essayer de gagner mon souvenirAll I ask of you is try to earn my memory
Fais en sorte que je me souvienne de toi comme tu te souviens de moiMake me remember you like you remember me
Mignonne, je pense que je vais m'habituer à toiBad bitch, girl, I think I might get used to ya
Je vais peut-être devoir prendre ton numéro quand j'en aurai fini avec toiI might have to take your number when I'm through witcha
Tout ce que je te demande, c'est d'essayer de gagner mon souvenirAll I ask of you is try to earn my memory
Fais en sorte que je me souvienne de toi comme tu te souviens de moiMake me remember you like you remember me
Oh, oh, m'habituer à toiOh, oh, used to ya
Quand j'en aurai fini avec toiThrough witcha
Tout ce que je te demande, c'est d'essayer de gagner mon souvenirAll I ask of you is try to earn my memory
Fais en sorte que je me souvienne de toi comme tu te souviens de moiMake me remember you like you remember me
M'habituer à toiUsed to ya
Quand j'en aurai fini avec toiThrough witcha
SouvenirMemory
Souviens-toi de toiRemember you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Weeknd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: