Traducción generada automáticamente

Tell Your Friends
The Weeknd
Dis à tes amis
Tell Your Friends
On n'est pas pareils, je suis trop imprévisibleWe are not the same, I am too reckless
Je ne cherche pas à aller dans cette directionI'm not tryna go in that direction
Ces mecs, ils font trop de frimeThese niggas, they been doin' too much flexin'
Et ils vont attirer la mauvaise attentionAnd they about to call the wrong attention
Et je n'ai plus de patience, plus de testsAnd I don't got no patience, no more testin'
Je fais les choses comme je veux, pas besoin de bénédictionI do shit how I want, don't need no blessin'
Les gars d'XO, c'est pas des rigolosXO niggas ain't nothin' to mess with
Personne ne nous arrête, oh non, on est destinésNobody stoppin' us, oh no, we destined
Et tout le monde autour de toi est tellement basiqueAnd everybody 'round you is so basic
Je ne porte jamais de blanc, je suis comme un racisteI'm never rockin' white, I'm like a racist
Je ne bois pas mon alcool avec un mélangeI don't drink my liquor with a chase in
Cet argent, c'est la seule chose que je poursuisThat money is the only thing I'm chasin'
Et quelques bombes sur des lignes de cokeAnd some dope dimes on some coke lines
Fais-moi du bien toute la nuit, jouis quatre foisGimme head all night, cum four times
Bébé, elle veut juste fumer un poundBaby girl just wanna smoke a pound
Fais un ounce, prends du sexeDo an ounce, get some dick
Dis à ses amis à ce sujetTell her friends about it
Va dire à tes amis à ce sujet (à ce sujet)Go tell your friends about it (about it)
Va dire à tes amis à ce sujet (à ce sujet)Go tell your friends about it (about it)
Dis-leur ce que tu sais, ce que tu as vuGo tell 'em what you know, what you seen
Comment je roule, comment je reste discretHow I roll, how I be on the low
Va dire à tes amis à ce sujet (à ce sujet)Go tell your friends about it (about it)
Va dire à tes amis à ce sujetGo tell your friends about it
Je suis ce mec avec les cheveuxI'm that nigga with the hair
Chantant sur les pilules, baisant des meufs, vivant la vie à fondSingin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches, livin' life so trill
L'année dernière, j'ai fait toute la politiqueLast year I did all the politickin'
Cette année, je vais me concentrer sur la visionThis year I'mma focus on the vision
Je pense que ces filles méritent un autre coup de pouceI think these hoes deserve another fixin'
Je parle de celles du débutI'm talkin' 'bout the ones from the beginnin'
Ne crois pas les rumeurs, putain, je suis toujours un consommateurDon't believe the rumors, bitch, I'm still a user
Je porte toujours du camo et je traîne avec des tireursI'm still rockin' camo and still roll with shooters
Je suis un vilain dans ma ville, je viens de faire un autre coupI'm a villain in my city, I just made another killin'
Je vais tout dépenser pour des meufsI'mma spend it all on bitches
Et tout le monde baise, tout le monde baiseAnd everybody fuckin', everybody fuckin'
Du sexe à la maison, tout le monde baisePussy on the house, everybody fuckin'
Mec, ma ville me manque, ça fait un momentMan, I miss my city, man, it's been a minute
Mia une habitude, Cali était la missionMia a habit, Cali was the mission
Je roule dans l'ouest avec ma nouvelle benzCruise through the west-end in my new benz
J'essaie juste de vivre la vie à travers un nouvel objectifI'm just tryna live life through a new lens
En conduisant dans les rues où je traînaisDrivin' by the streets I used to walk through
Quand je n'avais pas de chez-moi, je suppose qu'on appelle ça un miracleWhen I had no crib, I guess you call that shit a miracle
Va dire à tes amis à ce sujet (à ce sujet)Go tell your friends about it (about it)
Va dire à tes amis à ce sujet (à ce sujet)Go tell your friends about it (about it)
Dis-leur ce que tu sais, ce que tu as vuGo tell 'em what you know, what you seen
Comment je roule, comment je reste discretHow I roll, how I be on the low
Va dire à tes amis à ce sujet (à ce sujet)Go tell your friends about it (about it)
Va dire à tes amis à ce sujetGo tell your friends about it
Je suis ce mec avec les cheveuxI'm that nigga with the hair
Chantant sur les pilules, baisant des meufs, vivant la vie à fondSingin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches, livin' life so trill
Mon cousin a dit que j'ai réussi et c'est inhabituelMy cousin said I made it big and it's unusual
Elle a essayé de prendre un selfie à l'enterrement de ma grand-mèreShe tried to take a selfie at my grandma's funeral
Avant, je traînais sur Queen, maintenant je chante des hymnes de Queen StreetUsed to roam on queen, now I sing queen street anthems
Je détestais l'attention, maintenant j'arrive dans ce wagonUsed to hate attention, now I pull up in that wagon
Et j'étais fauché, j'étais fauché, j'étais tellement fauchéAnd I was broken, I was broken, I was so broke
Je traînais en ville quand j'étais sans-abriI used to roam around the town when I was homeless
Moi et Lamar, on volait des mecs pour leurs JordansMe and lamar would rob a nigga for his jordans
Et on les revendait juste pour donner à ces meufs un autre fixAnd flip it just to get these hoes another nose fix
Maintenant, on se défonce quand on veut, fille, on a le choixNow we get faded when we want, girl, we got choices
Pose-les sur la putain de table, on a le choixLay them on the fuckin' table, we got choices
Et si elles veulent baiser mes mecs, elles ont le choixAnd if they wanna fuck my niggas, they got choices
On m'a dit de ne pas tomber amoureux, c'est inutileThey told me not to fall in love, that shit is pointless
Ouais, c'est inutileYeah, that shit is pointless
On m'a dit de ne pas tomber amoureux, c'est inutileThey told me not to fall in love, that shit is pointless
Ouais, c'est inutileYeah, that shit is pointless
On m'a dit de ne pas tomber amoureux, c'est inutileThey told me not to fall in love, that shit is pointless
Va dire à tes amis à ce sujet (à ce sujet)Go tell your friends about it (about it)
Va dire à tes amis à ce sujet (à ce sujet)Go tell your friends about it (about it)
Dis-leur ce que tu sais, ce que tu as vuGo tell 'em what you know, what you seen
Comment je roule, comment je reste discretHow I roll, how I be on the low
Va dire à tes amis à ce sujet (à ce sujet)Go tell your friends about it (about it)
Va dire à tes amis à ce sujetGo tell your friends about it
Je suis ce mec avec les cheveuxI'm that nigga with the hair
Chantant sur les pilules, baisant des meufs, vivant la vie à fondSingin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches, livin' life so trill
La vie à fondLife so trill
La vie à fondLife so trill
La vie à fondLife so trill
La vie à fondLife so trill



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Weeknd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: