Traducción generada automáticamente
Muzzle #1
The Whip
Bozal #1
Muzzle #1
No me muevo por nadie
I'm moving for no one
Empieza a moverte por mí
Start moving for me
No puedes decir lo que estoy haciendo
You can't say what I'm doing
No eres mi jefe
You're not the boss of me
No te hagas el tonto ahora
No fooling around now
Estoy libre de grilletes y cadenas
I'm free of shackles and chains
No más ataduras por aquí
No more strings attached 'round here
Es hora de tomar un control de las riendas
It's time to take a hold of the reigns
Estaba hablando en silencio
I was speaking out in silence
Pero nadie ha oído
But no one ever heard
Nada más que susurros porque eres
Nothing more than whispers cause you're...
Se interpone en el camino
Getting in the way
Se interpone en el camino, se interpone en el camino
Getting in the way, getting in the way
Se interpone en el camino, se interpone en el camino
Getting in the way, getting in the way
Suelta la correa, he sido liberado
Drop the leash, I've been released
Estoy defendiendo mi posición ahora
I'm standing my ground now
Mantengo mi defensa
I keep up my defense
Mis propios pies en el campo nivelado
My own two feet on the level field
En lugar de sentarse en la valla
Instead of sitting on the fence
No quiero oír voces
Don't wanna hear voices
Girando alrededor de mi cabeza
Spinning round my head
Ya no puedes decirme qué hacer
You can't tell me what to do now no more
Me lo guardaré para mí
I'm keeping it to myself
Bueno, yo estaba de vuelta en mi esquina
Well I was backed into my corner
Pero nadie lo vio
But no one ever saw
Sueños en espera, los pellizcó, me despertó
Dreams on hold, you pinched them, woke me up
Se interpone en el camino
Getting in the way
Se interpone en el camino, se interpone en el camino
Getting in the way, getting in the way
Se interpone en el camino, se interpone en el camino
Getting in the way, getting in the way
Suelta la correa, he sido liberado
Drop the leash, I've been released
Suelta la correa, he sido liberado
Drop the leash, I've been released
No me muevo por nadie
I'm moving for no one
Las luces han empezado a brillar en
The lights have started shining on in
Ya no voy a dar un centímetro
I'm not giving an inch anymore
Porque las posibilidades son tan escasas
'Cause the chances are so slim
Sostén mi cabeza en alto ahora
Hold my head up high now
Te soplo humo en los ojos
I blow smoke in your eyes
Tu visión es borrosa y un beso
Your vision's a blur and a kiss
Eres el hocico #1
You're Muzzle #1
Se interpone en el camino, se interpone en el camino
Getting in the way, getting in the way
Se interpone en el camino, se interpone en el camino
Getting in the way, getting in the way
Se interpone en el camino, se interpone en el camino
Getting in the way, getting in the way
Se interpone en el camino, se interpone en el camino
Getting in the way, getting in the way
Suelta la correa, he sido liberado
Drop the leash, I've been released
Suelta la correa, he sido liberado
Drop the leash, I've been released
He sido liberado
I've been released...
He sido liberado
I've been released...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Whip e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: