Traducción generada automáticamente
In The Mood
The Whispers
En el estado de ánimo
In The Mood
Siento mucho ganas de romanzar
Feel much like romancing
¿Te gustaría tomar vino y cenar?
How'd you like to wine and dine
Me gustaría llevarte a bailar
I'd like to take you dancin'
Luces de velas y cena {Nos relajaremos los dos
Candle lights and dinner {We'll both relax}
Bailaremos con música dulce
We'll dance to sweet music
¿Qué tal un poco de Marvin Gaye?
How about some Marvin Gaye
Siéntase como un poco de curación sexual
Feel like some sexual healing
Sólo relájate y déjame hacer, déjame hacer las cosas a mi manera
Just relax and let me do, let me do things my way
Esto es lo que hago (quiero hacerlo) para que estés de humor
This is what I do (I wanna do it) to get you in the mood
Cariño, lo haré todo para que estés de humor
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Esto es lo que hago para que estés de humor
This is what I do to get you in the mood
Cariño, lo haré todo para que estés de humor
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Esto es lo que hago para que estés de humor (Ooh... ooh...)
This is what I do to get you in the mood (Ooh...ooh...)
Deja que te frote los hombros
Let me rub your shoulders
Sólo relájate, solo déjate ir
{Just relax} Just let go
Ponte algo sexy
Slip on somethin' sexy
Está bien, nena, déjame tomar el control
It's all right, baby, let me take control, hoo
Entra en la ducha
Step into the shower
Te lavaré la espalda y tú lavarás la mía
I'll wash your back and you'll wash mine
Por favor, quédese una hora más
Please stay for one more hour
Sólo quiero hacerte el amor dulce y sentirte una vez más
I just want to make sweet love to you and feel you one more time
Esto es lo que hago (Esto es lo que hago) para conseguir que en el estado de ánimo
This is what I do (This is what I do) to get you in the mood
Cariño, lo haré todo para ponerte de humor (quiero ponerte de humor, nena)
Baby, I'll do it all to get you in the mood (I wanna get you in the mood, baby)
Esto es lo que hago (quiero hacerlo) para que estés de humor
This is what I do (I wanna do it) to get you in the mood
Cariño, lo haré todo para que estés de humor (Sí, nena)
Baby, I'll do it all to get you in the mood (Yeah, baby)
Esto es lo que hago (Woo) para que estés de humor
This is what I do (Woo) to get you in the mood
Cariño, lo haré todo para que estés de humor
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Esto es lo que hago (quiero hacerlo) para que estés de humor
This is what I do (I wanna do it) to get you in the mood
Cariño, lo haré todo para ponerte de humor (Ooh... ooh...)
Baby, I'll do it all to get you in the mood (Ooh...ooh...)
¿Qué?
Hoo...
Esto es lo que hago (voy a hacer) para conseguir que en el estado de ánimo
This is what I do (I'll do) to get you in the mood
Cariño, lo haré todo para que estés de humor
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Esto es lo que hago (quiero hacerlo) para que estés de humor
This is what I do (I wanna do it) to get you in the mood
(Podríamos tomar una ducha, darte amor por hora)
(We could take a shower, give you lovin' by the hour)
Cariño, lo haré todo para que estés de humor
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Esto es lo que hago (lo haré sólo por ti, bebé) para ponerte en el estado de ánimo
This is what I do (I'll do it just for you, baby) to get you in the mood
Cariño, lo haré todo para que estés de humor
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Whispers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: