Traducción generada automáticamente

The Whistler
The White Buffalo
Le Siffleur
The Whistler
Cette fois, c'est différentThis time is different
C'est pas comme les fois d'avantIt's not like the times before
J'ai juré sur mon cœur que je ne tuerai plusI crossed my heart, that I won't kill no more
Jésus veille sur moi, garde ma colère à la maisonJesus watch over me, keep my anger at home
Tu ferais mieux de bénir ces mains malfaisantes, parce qu'elles ont leur propre espritYou better bless these wicked hands, because they got a mind of they're own
Ne descends pas en villeDon't go down town
Le diable me chuchote à l'oreille : c'est l'heure de ton rappelDevil whispers in my ear: It's time for your curtain call
Alors je m'habille avec de l'alcoolSo I dress myself on up with alcohol
Écartez-vous, écartez-vous, laissez passer le siffleurStep aside, step aside, let the whistler through
Il n'y a vraiment pas d'aide pour des gens comme moi et toiThere really ain't no help at all for folks like me and you
Ne descends pas en ville, ne descends pas en villeDon't go downtown, don't go downtown
Sors tes putains de mains, ne me regarde pasGet your God damn hands out, don't you look at me
Personne ne meurt ici seulNo one's dying here alone
Eh bien, je suis venu pour çaWell I came to get it on
Allons-yLet's get it on
Cette fois, c'est différentThis time is different
Pas comme la fois d'avantNot like the time before
J'ai juré sur mon cœur que je ne tuerai plusI crossed my heart, that I won't kill no more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The White Buffalo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: