Traducción generada automáticamente

Scene Change
The White Tie Affair
Cambio de Escena
Scene Change
Caminar suavemente, no quiero perturbar a los muertosWalk softly, don't want to disturb the dead
¿Es un enemigo frente a mí, o he sido engañado?is it an enemy in front of me, or have I been mislead
¿Debería quedarme o doblar, creo que empacaré mis cosas y me iré?should I stay of fold, I think I'll pack my shit and go
Siempre he sido del tipo que espera, bajo tierra,I've always been the wait around type, underground,
nada más que un amigonothing more than a friend
Viste estas ropas, camina de esta manera, haz exactamente lo que dicenWear these clothes, walk this way, do exactly what they say
Es tu vida, pero es su camino, sígueme, es todo lo mismoIt's your life, but they're way, follow me it's all the same
Viste estas ropas, camina de esta manera, haz exactamente lo que dicenWear these clothes, walk this way, do exactly what they say
Es tu vida, pero es su camino, sígueme, es todo lo mismoIt's your life, but they're way, follow me it's all the same
Así que cuenta tus fichas y tira los dados, podrías descubrirSo count your chips and roll the dice you might find
que es el doble de agradable, una y otra vez, intégrate donde encajesit's twice as nice, around and around again, get in where you fit in
Sé que es bastante engañoso cuando miro pero no me veo,I know it's quite deceiving when I look but I don't see me,
una y otra vez, intégrate donde encajesaround and around again, get in where you fit in
Creo que podría intentar encontrar otra forma de comprarloI think that I might try it find another way to buy it
Debería simplemente apartarme de mi camino, no.I should just get out of my way, no.
Supongo que no es tan malo, fue el mejor momento que nunca tuveI guess it ain't so bad, it was the best time that I never had
Es mi movimiento, mi decisión, creo que me gusta asíIt's my move, my say, I think I like it this way
Viste estas ropas, camina de esta manera, haz exactamente lo que dicenWear these clothes, walk this way, do exactly what they say
Es tu vida, pero es su camino, sígueme, es todo lo mismoIt's your life, but they're way, follow me it's all the same
Viste estas ropas, camina de esta manera, haz exactamente lo que dicenWear these clothes, walk this way, do exactly what they say
Es tu vida, pero es su camino, sígueme, es todo lo mismoIt's your life, but they're way, follow me it's all the same
Así que cuenta tus fichas y tira los dados, podrías descubrirSo count your chips and roll the dice you might find
que es el doble de agradable, una y otra vez, intégrate donde encajesit's twice as nice, around and around again, get in where you fit in
Sé que es bastante engañoso cuando miro pero no me veo,I know it's quite deceiving when I look but I don't see me,
una y otra vez, intégrate donde encajesaround and around again, get in where you fit in
¿Cómo se siente estar solo?How does it feel to be alone
Viste estas ropas, camina de esta manera, haz exactamente lo que dicenWear these clothes walk this way do exactly what they say
Es tu vida, pero es su camino, sígueme. Es todo lo mismo.It's your life, but there way, follow me. It's all the same.
Viste estas ropas, camina de esta manera, haz exactamente lo que dicenWear these clothes walk this way do exactly what they say
Cambio de EscenaScene Change
CambiamosWe Change
Así que cuenta tus fichas y tira los dados, podrías descubrirSo count your chips and roll the dice you might find
que es el doble de agradable, una y otra vez, intégrate donde encajesit's twice as nice, around and around again, get in where you fit in
Sé que es bastante engañoso cuando miro pero no me veo,I know it's quite deceiving when I look but I don't see me,
una y otra vez, intégrate donde encajesaround and around again, get in where you fit in
Cruzo mi corazón y espero morir, lo superaré esta mentira común...Cross my heart and hope to die, I'll make it through this common lie...
tu movimiento, su camino, ¿puedes integrarte donde...your move, their way, can you get in where you...
Cruzo mi corazón y espero morir, lo superaremos esta mentira común...Cross my heart and hope to die, we'll make it through this common lie ...
tu movimiento, su camino, ¿puedes integrarte donde encajas?your move, their way, can you get in where you fit in?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The White Tie Affair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: