Traducción generada automáticamente

Cache Cache
The Who
Caché de caché
Cache Cache
¿Alguna vez has dormido en una fosa de osos?Did you ever sleep in a bear pit
Con núcleos de manzana y ratones a lo largoWith apple cores and mice along
¿Alguna vez te acostaste sobre hielo y arenaDid you ever lay on ice and grit
O buscar un lugar donde el viento se había idoOr search for a place where the wind was gone
¿Alguna vez vagabundo por colinas interminables?Did you ever tramp up endless hills
Pasadas acogedoras casas con camas secretasPast cosy homes with secret beds
¿Alguna vez soñaste con una píldora suicida?Did you ever dream of a suicide pill
Y despierte frío al olor del panAnd wake up cold to the smell of bread
Bueno, he dormido allí dos vecesWell I have slept there badly twice
Y compartió mi paja con ratones raspadinosAnd shared my straw with scratchin mice
Aunque encontrarás un poco de pelo castaño profundoAlthough you'll find some deep brown hair
Te diré algo por nadaI'll tell you something for nothing
No hay osos allí (caché)There ain't no bears in there (cache cache)
Ni un solo oso allí (caché)Not a single bear in there (cache cache)
¿Alguna vez tuviste que hacer un empate?Did you ever have to make a draw
Para un banco de madera dura o una cama de piedraFor a hard wooden bench or a bed of stone
¿Alguna vez jemmy una puerta de establo?Did you ever jemmy a stable door
O asustar al caballo para escapar de la nieveOr scare the horse to escape the snow
¿Alguna vez invadiste un pequeño patio limpio?Did you ever invade a neat little yard
Despierta a los niños que esperan fantasmasWake up the children who hope for ghosts
¿Alguna vez hiciste que sus perros ladraranDid you ever cause their dogs to bark
Sus invitados a maldecir a sus anfitriones ruidososTheir guests to curse their noisy hosts
No saltes en la expectin diversiónDon't jump in expectin fun
No te pongas ahí dentro con tu pistola de elefantesDon't swagger in there with your elephant gun
No entres en la jaula con sillas onduladasDon't enter the cage with wavin chairs
Porque te diré algo por nadaCos I'll tell you something for nothing
No hay osos allí (caché)There ain't no bears in there (cache cache)
Ni un solo oso allí (caché)Not a single bear in there (cache cache)
¿Alguna vez pasaste a la policía en el trabajo?Did you ever pass the police at work
Y espero que te aceptenAnd hope that they might take you in
¿Alguna vez te has preguntado por qué la música duele?Did you ever wonder why music hurts
Cuando alguien lo juega al margen del pecadoWhen someone plays it aloof to sin
¿Alguna vez creíste que una sonrisa podría curarDid you ever believe that a smile could cure
¿Una cara feliz te mantiene caliente por la noche?A happy face keep you warm at night?
¿Alguna vez te engañó por el señuelo de las risasWere you ever fooled by laughters lure
¿Sólo para descubrir que se rieron a pesar?Only to find that they laughed in spite?
¿Alguna vez has encontrado un lugar?Did you ever finally find a place
Una cama cálida y suave en una habitación de floresA soft warm bed in a room of flowers
Y cuando finalmente te acostaste la caraAnd when you finally laid down your face
Encontraste que dormiste por cien horasYou found you slept for a hundred hours
Cien horasA hundred hours.
No hay osos allí (caché)There ain't no bears in there (cache cache)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Who y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: