Traducción generada automáticamente

Oblivion
The Winery Dogs
Oubli
Oblivion
Ça m'est venu au milieu de la nuit noireIt came to me in the middle of the darkest night
Je sais pas si je rêvais ou si j'étais trop défoncéI don’t know if I was dreaming or I got too high
Mais mes démons sont plus prochesBut my demons are closer
Je vole à l'aveugle mais mes yeux sont grands ouvertsI’m flying blind but my eyes are open wide
De l'obscurité à la lumière jusqu'à l'endroit où je meursFrom the darkness to the light to the place I die
Réveille-moi quand ce sera finiWake me up when it’s over
Je suis au bord et maintenant je suis quelque part dans l'oubliI’m off the edge and now I’m somewhere in oblivion
Et mes murs je les briseAnd my walls I’m breaking through
Hors de ma tête et maintenant je suis quelque part dans l'oubliOut of my head and now I’m somewhere in oblivion
Tout ça à cause de toiAll because of you
Elle est venue à moi des ombres pour réinitialiser mon espritShe came to me from the shadows to re-set my mind
M'enveloppant, maintenant je sens que je purgée ma peineWrapped me up, now I feel like I’m doing time
Et je ne la connais même pasAnd I don’t even know her
Je suis au bord et maintenant je suis quelque part dans l'oubliI’m off the edge and now I’m somewhere in oblivion
Et mes murs je les briseAnd my walls I’m breaking through
Hors de ma tête et maintenant je suis quelque part dans l'oubliOut of my head and now I’m somewhere in oblivion
Tout ça à cause de toiAll because of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Winery Dogs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: