Traducción generada automáticamente

Glimpse Of Your Blue
The Winterfalls
Destello de Tu Azul
Glimpse Of Your Blue
Mirando al techo, contando noches sin finStaring at the ceiling, counting endless nights
Aterrorizado por tu ausencia, perdido en las luces tenuesHaunted by your absence, lost in the dim lights
Un corazón que sangra, cicatrices que no se venA heart that's bleeding, scars that can't be seen
Un amor tan profundo, una herida tan puraA love so deep, a wound so pristine
Tu risa resuena, una melodía del pasadoYour laughter echoes, a melody of the past
Un recuerdo agridulce, que siempre duraráA bittersweet memory, forever to last
Trazo tu nombre en la niebla del cristalI trace your name in the fog on the glass
Deseando poder volver a dar la vuelta al reloj de arenaWishing I could turn back the hourglass
Te amaré hasta que las estrellas se apaguenI'll love you until the stars burn out
Hasta que los océanos se sequen, sin duda algunaUntil the oceans run dry, without a doubt
Aunque las millas nos separen, nuestras almas se entrelazanThough miles may separate, our souls intertwine
Un amor tan puro, eternamente míoA love so pure, eternally mine
Si mi corazón fuera un océano, desbordaría por tiIf my heart were an ocean, it'd overflow for you
Daría mi vida por un destello de tu azulI'd give my life for a glimpse of your blue
Escalaría la montaña más alta, cruzaría el mar más anchoI'd climb the highest mountain, cross the widest sea
Para estar contigo, eternamenteTo be with you, eternally
Tus fotos esparcidas, un recordatorio de lo que se fueYour photos scattered, a reminder of what's gone
Una vida que construimos, ahora llevada adelanteA life we built, now carried on
Un fantasma de nuestro amor, acechando cada habitaciónA ghost of our love, haunting every room
Estoy perdido en la oscuridad, consumido por la tristezaI'm lost in the darkness, consumed by gloom
Intento seguir adelante, pero mi corazón no me deja irI try to move on, but my heart won't let me go
Atrapado en los recuerdos, donde anhelo saberTrapped in the memories, where I long to know
Si alguna vez piensas en mí, como yo pienso en tiIf you ever think of me, as I think of you
Y si tu corazón duele, como el mío tambiénAnd if your heart aches, as mine does too
Te amaré hasta que las estrellas se apaguenI'll love you until the stars burn out
Hasta que los océanos se sequen, sin duda algunaUntil the oceans run dry, without a doubt
Aunque las millas nos separen, nuestras almas se entrelazanThough miles may separate, our souls intertwine
Un amor tan puro, eternamente míoA love so pure, eternally mine
Si mi corazón fuera un océano, desbordaría por tiIf my heart were an ocean, it'd overflow for you
Daría mi vida por un destello de tu azulI'd give my life for a glimpse of your blue
Escalaría la montaña más alta, cruzaría el mar más anchoI'd climb the highest mountain, cross the widest sea
Para estar contigo, eternamenteTo be with you, eternally
Pero el destino nos ha jugado una mano cruelBut fate has dealt us a cruel hand
Y ahora me queda entenderAnd now I'm left to understand
Que el amor puede durar, incluso cuando estamos separadosThat love can last, even when we're apart
Para siempre grabado en mi corazónForever etched upon my heart
Si mi corazón fuera un océano, desbordaría por tiIf my heart were an ocean, it'd overflow for you
Daría mi vida por un destello de tu azulI'd give my life for a glimpse of your blue
Escalaría la montaña más alta, cruzaría el mar más anchoI'd climb the highest mountain, cross the widest sea
Para estar contigo, eternamenteTo be with you, eternally



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Winterfalls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: