Traducción generada automáticamente
Jump Into The Fog
The Wombats
Salta a la niebla
Jump Into The Fog
¡Qué gran logro fue!
What a great achievement it was
Para conseguir una habitación de hotel tan tarde
To get a hotel room this late
Apuesto a que cobran por hora aquí
I bet they charge by the hour here
El tipo de lugar donde debe traer su propio rayo UV
The kind of place where you should bring your own uv ray
No es un gran problema conmigo, amor
It's not a big problem with me love
No pareces tan higiénico de todos modos
You don't look that hygienic anyway
Sólo estoy aquí porque
I'm only here because
Quiero torcer la estructura de mi día promedio
I want to twist the structure of my average day
(coro)
(chorus)
No sentimos nada así que saltar a la niebla
We feel nothing so jump into the fog
Con la esperanza de que golpeemos el suelo en posición vertical
In the hope that we hit the ground upright
No sentimos nada así que saltar a la niebla
We feel nothing so jump into the fog
Sólo espero que sean tus huesos los que rompan no los míos
I just hope its your bones that shatter not mine
No sentimos nada así que saltar a la niebla
We feel nothing so jump into the fog
Con la esperanza de que golpeemos el suelo en posición vertical
In the hope that we hit the ground upright
No sentimos nada así que saltar a la niebla
We feel nothing so jump into the fog
¡Qué gran logro fue!
What a great achievement it was
Encontrar a alguien que se elude tan poco autocontrol
To find someone who shirks such little self-restraint
Soy un no-creyente, pero
I'm a non-believer but
Creo en estos pequeños y sucios juegos malvados
I believe in these dirty little wicked games
Serpientes y escaleras abandonadas aquí amor
Snakes and ladders abandoned here love
La subida es demasiado dura para volver a deslizarse hacia abajo
The climb's too rough to slide back down again
Sólo estoy aquí porque
I'm only here because
Siento que el día merece un final verdaderamente sórdido
I feel the day deserves a truly sordid end
(coro)
(chorus)
No sentimos nada así que saltar a la niebla
We feel nothing so jump into the fog
Con la esperanza de que golpeemos el suelo en posición vertical
In the hope that we hit the ground upright
No sentimos nada así que saltar a la niebla
We feel nothing so jump into the fog
Sólo espero que sean tus huesos los que rompan no los míos
I just hope its your bones that shatter not mine
No sentimos nada así que saltar a la niebla
We feel nothing so jump into the fog
Con la esperanza de que golpeemos el suelo en posición vertical
In the hope that we hit the ground upright
No sentimos nada así que saltar a la niebla
We feel nothing so jump into the fog
He tomado malas decisiones, lo admito libremente
I've made some bad decisions, i'll admit that freely
www.musicloversgroup.com
Www.musicloversgroup.com
Es sólo que la vida sabe más dulce cuando está envuelta en libertinaje
Its just that life tastes sweeter when it's wrapped in debauchery
Así que suelta tu mapa, suelta tus planes, suelta tu programa de cinco pasos
So drop your map, drop your plans, drop your five step program
Porque no hay ni una pizca de fe en este salto
Because there's not an ounce of faith in this leap
Está claro que no sientes nada así que salta a la niebla conmigo
It's clear you feel nothing so jump into the fog with me
Súbete
Jump in
Súbete
Jump in
Súbete
Jump in
Salta a la niebla
Jump into the fog
Salta a la niebla
Jump into the fog
Salta a la niebla
Jump into the fog
Salta a la niebla
Jump into the fog
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wombats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: