Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.074

Our Perfect Disease

The Wombats

Letra

Nuestra Enfermedad Perfecta

Our Perfect Disease

No lo admitimos pero nunca hemos estado de acuerdo, mi corazón está gimiendo y el tuyo está haciendo dineroWe don't admit it but we've never seen eye to eye, my heartbeat's moaning and yours is making money
Siempre es un shock cuando pasan viejos amigos, pero contigo no es una muerte en la familiaIt's always a shock when old friends pass by, but with you it's no death in the family
No hablemos de odio cuando hay un infierno que pagar por mi cobardía y tu mala sincronizaciónLet's not talk about hate when there's hell to pay for my cowardness and your bad timing
No lo admitimos pero nunca hemos estado de acuerdo, y no es por falta de intentarloWe don't admit it but we've never seen eye to eye, and it's not through a lack of trying

Era la enfermedad perfecta que teníamos, algo de qué discutir y gritarIt was the perfect disease we had, something to argue and scream about
Y verás sobre volver a contraerla, y encerrarla en algún lugar donde no pueda ser arrancadaAnd you will see about contracting back, and locking it somewhere it can't get ripped out
Era la enfermedad perfecta que teníamos, y nos golpea como un hecho dolorosoIt was the perfect disease we had, and it hits us like a painful fact
Todos necesitamos a alguien que nos vuelva locosWe all need someone to drive us mad

Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, woohOoh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, woohOoh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh

No lo dije pero nunca fuiste del tipo honesto, intentaste fabricar una historia para dormirI didn't say it but you never were the honest type, you tried to fabricate a bed-time story
Y ahora extraño esos juegos que teníamos de Jekyll y Hyde, desde el día en que nos separamosAnd now I miss those games we had of Jekyll and Hyde, ever since the day that we parted company
No envíes una mano de ayuda, necesito un carnero reproductor, para alimentar las razones por las que te extraño tantoDon't send a helping hand I need a farrowing ram, to feed the reasons that I miss you so sorely
No lo dije pero nunca vimos ojo a ojo, ahora no puedo soportarlo cuando la igualdad es aburridaI didn't say it but we never saw eye to eye, now I can't bear it when equally is boring

Era la enfermedad perfecta que teníamos, algo de qué discutir y gritarIt was the perfect disease we had, something to argue and scream about
Y verás sobre volver a contraerla, y encerrarla en algún lugar donde no pueda ser arrancadaAnd you will see about contracting back, and locking it somewhere it can't get ripped out
Era la enfermedad perfecta que teníamos, y nos golpea como un hecho dolorosoIt was the perfect disease we had, and it hits us like a painful fact
Todos necesitamos a alguien que nos vuelva locosWe all need someone to drive us mad

Ooh ooh ooh ooh oh, woohOoh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, woohOoh ooh ooh ooh oh, wooh

Te necesito en la TV, te necesito en el tren, te necesito de todas las formas posiblesI need you in the TV, I need you on the train, I need you every single which way
Te necesito en los espejos, te necesito en mi cama, te necesito para volverme locoI need you in the mirrors, I need you in my bed, I need you to wreck my head
Te necesito en la TV, te necesito en el tren, te necesito solo para interponerte en mi caminoI need you in the TV, I need you on the train, I need you just to stand in my way
Te necesito en los espejos, te necesito en mi camaI need you in the mirrors, I need you in my bed

Era la enfermedad perfecta que teníamos, algo de qué discutir y gritarIt was the perfect disease we had, something to argue and scream about
Pero verás sobre volver a contraerla, y encerrarla en algún lugar donde no pueda ser arrancadaBut you will see about contracting back, and locking it somewhere it can't ripped out
Era la enfermedad perfecta que teníamos, y nos golpea como un hecho dolorosoIt was the perfect disease we had, and it hits us like a painful fact
Todos necesitamos a alguien que nos vuelva locosWe all need someone to drive us mad


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wombats y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección